Виктор Петлюра — Paroles et traduction des paroles de la chanson Судьба
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Судьба » de Виктор Петлюра.
Paroles
Сын ее единственный там сидит опять.
Ах, моя кровинушка, что ж ты натворил,
Без тебя, родимый, белый свет не мил.
А парнишка стриженный в предрассветный час
На побег отчаянный пошел в который раз.
Не могу без воли я больше жить ни дня,
Матушка родная, ты прости меня!
Не могу без воли я больше жить ни дня,
Матушка родная, ты прости меня!
Голос сына матушка услышала в ночи,
Сердце материнское сжалось от тоски,
Выбежала из дому — как ему помочь?
Но вокруг лишь темная простиралась ночь.
Чуяла, что с сыночкой случилась там беда,
Только горя вынести больше не могла.
Подкосились ноженьки, свет в глазах померк,
Сердце изболевшее замерло навек.
Подкосились ноженьки, свет в глазах померк,
Сердце изболевшее замерло навек.
Сквозь тайгу тем временем мчался паренек,
Но к родной деревне очень путь далек.
Дни и ночи долгие путал он следы,
Но за ним легавые по пятам уж шли.
Загнанный, израненный, словно дикий зверь,
Понял он в отчаяньи — не спастись теперь.
Силы уж кончаются, все трудней дышать,
И все ближе слышится лай цепных собак.
Силы уж кончаются, все трудней дышать,
И все ближе слышится лай цепных собак.
А на сельском кладбище новый крест стоит,
И в могиле матушка бедная лежит,
А в тайге за тысячу городов и сел,
Сын ее от пули зло смерть свою нашел.
А в тайге за тысячу городов и сел,
Сын ее от пули зло смерть свою нашел.
Кровью обливаяся, на траву упал.
Мама, ты прости меня — тихо прошептал,
И над ним зеленая дрогнула листва,
Ох, сынок мой родненький, тебя я не спасла.
И над ним зеленая дрогнула листва,
Ох, сынок мой родненький, тебя я не спасла.
Traduction des paroles
Son fils est le seul assis là encore.
Oh, mon sang, qu'est-ce que tu as fait,
Sans toi, mon cher, la lumière blanche n'est pas douce.
Et le garçon est cisaillé à l'aube
Sur l'évasion désespérée est allé une fois.
Je ne peux plus vivre un jour sans volonté,
Ma mère, pardonne-moi!
Je ne peux plus vivre un jour sans volonté,
Ma mère, pardonne-moi!
La voix du fils de la mère entendue dans la nuit,
Le cœur de la mère s'est contracté d'angoisse,
J'ai couru hors de la maison-comment l'aider?
Mais seule la nuit sombre s'étendait autour.
Чуяла que сыночкой avait là le malheur,
Seul le chagrin ne pouvait plus supporter.
Les jambes sont tombées, la lumière dans les yeux s'est éteinte,
Le cœur a gelé pour toujours.
Les jambes sont tombées, la lumière dans les yeux s'est éteinte,
Le cœur a gelé pour toujours.
À travers la Taïga, pendant ce temps, le garçon a couru,
Mais le village Natal est très loin.
Les jours et les nuits sont longues, il a confondu les traces,
Mais les flics l'ont suivi.
Coincé, blessé comme une bête sauvage,
Il s'est rendu compte qu'il était désespéré de ne pas être sauvé maintenant.
Les forces sont épuisées, il est de plus en plus difficile de respirer,
Et on entend de plus en plus les aboiements des chiens enchaînés.
Les forces sont épuisées, il est de plus en plus difficile de respirer,