Виктор Петлюра — Paroles et traduction des paroles de la chanson Солдатка
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Солдатка » de Виктор Петлюра.
Paroles
За столом новогодним тост,
И бокалы с шампанским звенят,
Только он не вернется домой,
Не поздравит гражданских ребят.
Все сильнее штыков накал,
И все ближе рвутся гранаты,
Ну подними же, подруга, бокал,
За того молодого солдата.
Ну, подними же, подруга, бокал,
За того молодого солдата.
Не поднимет бокала она,
И не вспомнит о милом украдкой,
Много рядом парней среди них,
Ей смешно называться солдаткой.
Ну, а он как родную прижмет
Ту холодную сталь автомата,
Ну подними же, подруга, бокал,
За того молодого солдата.
Ну, подними же, подруга, бокал,
За того молодого солдата.
Может в Мурманске, может в Крыму,
Встанут рыцари в серых шинелях,
Чтоб спокойней спалось тому,
Кто остался в гражданских постелях.
Ну, а он за Россию погиб,
Прокричав твое имя ребятам,
Ну подними же, подруга, бокал,
За помин молодого солдата.
Ну, подними же, подруга, бокал,
За помин молодого солдата.
Traduction des paroles
À la table du pain grillé du nouvel an,
Et les verres de champagne sonnent,
Mais il ne rentrera pas chez lui.,
Il ne félicitera pas les civils.
Des baïonnettes de plus en plus fortes,
Et les grenades se rapprochent,
Lève-toi, mon amie, un verre.,
À ce jeune soldat.
Lève-toi, mon amie, un verre.,
À ce jeune soldat.
Elle ne lèvera pas son verre.,
Et ne se souviendra pas de la douce furtivement,
Beaucoup de gars près d'eux,
C'est drôle qu'elle s'appelle une soldat.
Eh bien, il est comme sa propre famille
Tu acier froid de distributeur automatique,
Lève-toi, mon amie, un verre.,
À ce jeune soldat.
Lève-toi, mon amie, un verre.,
À ce jeune soldat.
Peut-être à Mourmansk, peut-être en Crimée,
Les chevaliers vêtus de manteaux gris se lèveront,
Pour dormir plus tranquillement,
Qui est resté dans les lits civils.
Eh bien, il est mort pour la Russie,
Crier ton nom aux gars,
Lève-toi, mon amie, un verre.,
À la mémoire du jeune soldat.
Lève-toi, mon amie, un verre.,
À la mémoire du jeune soldat.