Виктор Петлюра — Paroles et traduction des paroles de la chanson С той поры

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « С той поры » de Виктор Петлюра.

Paroles

Я так мечтал с тобою вместе жить,
И ты была святой в моих глазах.
Казалось, никому не разлучить.
А время шло, а время всё летит,
Настало время Родине служить.
А ты клялась, а ты божилась, что:
«Тебя дождусь, тебя люблю я одного».
С той поры, как мы встретились с тобою,
До сих пор я не знал с тобой печали,
Ну, а ты на другого променяла,
Лишь в письме пару строк мне написала:
«Не грусти!»
А между нами — тысячи дорог,
Тебя я вижу только лишь во сне.
И твоё фото греет сердце мне,
И образ твой в душе огонь зажёг.
Я жду письма, а писем нет и нет,
А сердце бьётся, сердце ждёт ответ.
Я не в себе, я словно сам не свой.
Что делать мне? Случилось что с тобой?
Ночей не сплю, хотя был трудный день,
И пропитались кровью сапоги.
С плеча изъят осколочный кусок,
Здесь нет тебя, я здесь так одинок.
Но как-то раз я получил письмо,
На ноги встал и стал читать его,
Вдруг по щеке скатилася слеза,
В конце письма: «Я больше не твоя…»

Traduction des paroles

J'ai tellement rêvé de vivre ensemble avec toi,
Et tu étais Sainte à mes yeux.
Personne ne semblait être séparé.
Et le temps passait, et le temps passe,
Il est temps de servir la Patrie.
Et tu as juré, et tu as juré que:
«Je t'attends, je t'aime seul."
Depuis que nous t'avons rencontré,
Jusqu'à présent, je ne connaissais pas la tristesse avec toi,
Tu l'as échangé contre un autre.,
Seulement dans la lettre, quelques lignes m'ont écrit:
"Ne sois pas triste!»
Et entre nous, il y a des milliers de routes,
Je ne te vois que dans un rêve.
Et ta photo me réchauffe le cœur,
Et ton image dans le feu de l'âme allumé.
J'attends une lettre, et il n'y a pas de lettres et non,
Et le cœur Bat, le cœur attend la réponse.
Je ne suis pas moi-même, je ne suis pas moi-même.
Que dois-je faire? Est arrivé qu'avec toi?
Je ne dors pas la nuit, même si c'était une journée difficile,
Et les bottes étaient trempées de sang.
Un fragment de l'épaule saisi,
Tu n'es pas là, je suis si seul ici.
Mais une fois que j'ai reçu une lettre,
Il se leva et commença à le lire,
Soudain, une larme a roulé sur la joue,
À la fin de la lettre « " Je ne suis plus à toi…»