Виктор Петлюра — Paroles et traduction des paroles de la chanson Наташка

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Наташка » de Виктор Петлюра.

Paroles

Междугородний, междугородний,
Разговор я заказал,
У телефона, у телефона,
Два часа тебя прождал.
Играешь в прятки, играешь в прятки,
Может ты со мной опять,
Ну что случилось? Ну что случилось?
Не могу тебя понять Наташка.
Припев: Играешь в прятки, нервы как струны,
И нет покоя мне ни минуты,
Ты бессердечна! — «Да-да, конечно»,
На пределе я к тебе.
Как в лабиринте, как в лабиринте,
Оказался я сейчас,
Необъяснимо, необъяснимо,
Странная любовь у нас.
Смотрю на фото, смотрю на фото,
Где с тобою мы вдвоем,
Тогда казалось, тогда казалось,
Все волшебным странным сном Наташа.
Припев: Играешь в прятки, нервы как струны,
И нет покоя мне ни минуты,
Ты бессердечна: «да, да конечно»,
На пределе я к тебе, Наташка.

Traduction des paroles

Interurbain, interurbain,
La conversation que j'ai commandé,
Au téléphone, au téléphone,
Je t'ai attendu deux heures.
Jouer à cache-cache, jouer à cache-cache,
Peut-être que tu es encore avec moi,
Eh bien, qu'est-il arrivé? Eh bien, qu'est-il arrivé?
Je ne peux pas te comprendre.
Refrain: jouer à cache-cache, les nerfs comme des cordes,
Et il n'y a pas de repos pour moi une minute,
Tu es sans cœur! — Oui, oui, bien sûr»,
Je suis à la limite de toi.
Comme dans un labyrinthe, comme dans un labyrinthe,
Je me suis retrouvé maintenant,
Inexplicable, inexplicable,
Nous avons un amour étrange.
Regarder la photo, regarder la photo,
Où avec toi nous sommes ensemble,
Alors il semblait, alors il semblait,
Tout le rêve magique de Natasha.
Refrain: jouer à cache-cache, les nerfs comme des cordes,
Et il n'y a pas de repos pour moi une minute,
Vous êtes sans cœur « " oui, oui bien sûr»,
Je suis à la limite de toi, Natasha.