Vikingarna — Paroles et traduction des paroles de la chanson Den första gång jag såg dig
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Den första gång jag såg dig » de Vikingarna.
Paroles
Den första gång jag såg dig, det var en sommardag
På förmiddan, då solen lyste klar
Och ängens alla blommor av många hundra slag
De stodo bugande i par vid par
Och vinden drog så saktelig, och nere invid stranden
Där smög en bölja kärleksfullt till snäckan uti sanden
Den första gång jag såg dig, det var en sommardag
Den första gång jag tog dig uti handen
Den första gång jag såg dig, då glänste sommarskyn
Så bländande som svanen i sin skrud
Då kom det ifrån skogen, från skogens gröna bryn
Liksom ett jubel utav fåglars ljud
Då ljöd en sång från himmelen, så skön som inga flera;
Det var den lilla lärkan grå, så svår att observera
Den första gång jag såg dig, då glänste sommarskyn
Så bländande och grann som aldrig mera
Och därför när jag ser dig, om ock i vinterns dag
Då drivan ligger glittrande och kall
Nog hör jag sommarns vindar och lärkans friska slag
Och vågens brus i alla fulla fall
Nog tycker jag ur dunig bädd sig gröna växter draga
Med blåklint och med klöverblad, som älskande behaga
Att sommarsolen skiner på dina anletsdrag
Som rodna och som stråla och betaga
Traduction des paroles
La première fois que j'ai vu, c'était un jour d'été
Le matin, quand le soleil brillait
Et toutes les fleurs de la prairie de plusieurs centaines
Ils stodo s'inclinant par paires à paires
Et le vent était si lent, et vers le bas par la rive
Là un billow se faufila amoureusement dans la cochlée dans le sable
La première fois que j'ai vu, c'était un jour d'été
La première fois que je t'ai sorti de ma main
La première fois que je vous ai vu, le ciel d'été brillait
Aussi éblouissant que le Cygne dans sa robe
Puis il est venu de la forêt, des sourcils verts de la forêt
Comme un cri des sons des oiseaux
Puis il y avait un chant du ciel, aussi beau que nul autre;
C'était la petite Alouette grise, si difficile à observer
La première fois que je vous ai vu, le ciel d'été brillait
Aussi éblouissant et aussi proche que jamais
Et quand je te vois, même au jour de l'hiver
Ensuite le lecteur est pétillant et froid
Assez j'entends les vents de l'été et les coups frais de mélèze
Et le bruit de la vague dans tous les cas complets
Assez je pense que sur le lit duveteux lui même plantes vertes draga
Avec des bleuets et des feuilles de trèfle, ce qui plaît aux amoureux
Que le soleil d'été brille sur vos visages
Comme blush et comme faisceau et paître