Victor Manuel — Paroles et traduction des paroles de la chanson La Puerta de Alcala
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La Puerta de Alcala » de Victor Manuel.
Paroles
Acompaño a mi sombra por la avenida
Mis pasos se pierden entre tanta gente
Busco una puerta, una salida donde convivan pasado y presente
De pronto me paro, alguien me observa
Levanto la vista, me encuentro con ella
Y ahí está, ahí está, ahí está, ahí está
Viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá
Una mañana fría llegó carlos iii
Con aire insigne se quitó el sombrero
Muy lentamente bajó de su caballo
Con voz profunda le dijo a su lacayo
Ahí está la puerta de alcalá
Ahí está, ahí está
Viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá
Lanceros con casaca
Monarcas de otras tierras fanfarrones
Que llegan inventando la guerra
Milicias que resisten bajo el no pasarán
Y el sueño eterno como viene se va
Y ahí está, ahí está, la puerta de alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá
Todos los tiranos se abrazan como hermanos
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecente
Mandadas de mangante
Doscientos estudiantes inician la revuelta
Son los años sesenta
Y ahí está, ahí está, la puerta de alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá
Un travestí perdido
Un guardia pendenciero
Pelos colorados, chinchetas en los cueros
Rockeros insurgentes, modernos complacientes
Poetas y colgados, aires de libertad
Y ahí está la puerta de alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá
Miro de frente, me pierdo en sus ojos
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña
No intento esconderme, nadie la engaña
Toda la vida pasa por su mirada
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
La puerta de alcalá, mírala, mírala, mírala, mírala
Traduction des paroles
J'accompagne mon ombre dans l'avenue
Mes pas sont perdus parmi tant de gens
Je cherche une porte, une sortie où le passé et le présent coexistent
Soudain je m'arrête, quelqu'un regarde moi
Je le regarde, je la rencontrais.
Et ça y est, ça y est, ça y est, ça y est
Regarder le temps passer la porte D'Alcala
Un matin froid est venu Charles iii
Avec un badge d'air il a enlevé son chapeau
Très lentement il est descendu de son cheval
D'une voix profonde, il dit à son laquais
Il y a la puerta de Alcalá.
Ça y est, ça y est
Regarder le temps passer la porte D'Alcala
Lanciers avec manteaux
Monarques d'autres terres de vantardise
Qui viennent inventer la guerre
Les milices qui résistent sous elle ne passeront pas
Et le rêve éternel tel qu'il vient va
Et voilà, voilà, la porte D'Alcala
Il est là, il est là, regardant le temps passer la porte D'Alcala
Tous les tyrans s'embrassent comme des frères
Montrer aux gens leur calvitie indécente
Commandes alimentaires
Deux cents étudiants commencent la révolte
C'est les années soixante
Et voilà, voilà, la porte D'Alcala
Il est là, il est là, regardant le temps passer la porte D'Alcala
La perte d'un travesti
Un gardien de prison
Poils colorés, épingles sur les peaux
Rockers insurgés, complaisants modernes
Poètes et pendus, airs de liberté
Et il y a la porte d'Alcalá
Il est là, il est là, regardant le temps passer la porte D'Alcala
Je regarde droit devant, je me perds dans ses yeux
Ses arcs veillent sur moi, son ombre m'accompagne
Je n'essaie pas de me cacher, personne ne la trompe.
Toute vie passe par son regard
Regardez-le, regardez-le, regardez-le, regardez son
La porte d'Alcala, regardez, regardez, regardez, regardez