Velvet — Paroles et traduction des paroles de la chanson 1965
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « 1965 » de Velvet.
Paroles
Sai cosa c'è?
Io non voglio lavorare
neanche un giorno in vita mia
Puoi scaraventarmi
a 100 all’ora contro un muro-oggi ti sorriderò
Dimmi che giorno è?
Oggi dipingo strade intorno a me intorno a me Un istante da vivere per sempre-non mi controllo più
Io non brucerò un minuto in più
Io no-non più
Io non brucerò un minuto in più
Io no-non più-mai più
Sai cosa c'è?
Voglio correre a perdifiato
fermo nel mio letto
Puoi scaraventarmi
in un incontro tra pesi massimi-io ti sorriderò
Un istante da vivere per sempre
«It's 1965-Feel alright!»
Io non brucerò un minuto in più
Io no_non più
Io non brucerò un minuto in più
Io no-non più
Io non perderò un minuto in più
Io no-mai più
Io non brucerò un minuto in più
Io no-non più
Traduction des paroles
Vous savez quoi?
Je ne veux pas travailler
pas un jour dans ma vie
Vous pouvez me jeter loin
à 100 une heure contre un mur-aujourd'hui, je vais vous sourire
Quel jour est-il?
Aujourd'hui, je peins des rues autour de moi autour de moi un instant pour vivre éternellement - Je ne me contrôle plus
Je ne brûlerai plus une minute
Je ne veux pas non plus
Je ne brûlerai plus une minute
Je ne-plus-jamais plus
Vous savez quoi?
Je veux courir sauvage
debout dans mon lit
Vous pouvez me jeter loin
dans un match poids lourd-je vais vous sourire
Un instant à vivre pour toujours
"C'est 1965-sentez-vous bien!»
Je ne brûlerai plus une minute
Je no_no plus
Je ne brûlerai plus une minute
Je ne veux pas non plus
Je ne perdrai pas une minute de plus
Je n'ai pas-plus jamais
Je ne brûlerai plus une minute
Je ne veux pas non plus