Vaya Con Dios — Paroles et traduction des paroles de la chanson At The Parallel
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « At The Parallel » de Vaya Con Dios.
Paroles
Time Flies
At The Parallel
He stands by the doors of the Rex all night
Chain-smoking Celtas
His eyes trouble more than one woman
His voice is heavy and deep
There’s dirt on the sidewalk
And the newsboy yell
Nothing ever changes at the Parallel
Nothing ever changes at the Parallel
There 's a girl at the Molino
She wears a leather coat
The dust of Barcelona
Sticks to her heals as she walks
Trough the door
And he thinks: «What the hell
does she come here for?
Maybe she wants me, and that’s
her way to say it?
Maybe she wants me, and that’s
her way to say it?
Maybe she wants me, but who am I to tell?
He bites his fingernails
Scratches his eyebrows
Lights another cigarette
Watching the queens of the street
Acting their parody of love
And he feels like he stands by the gates of hell
Nothing ever changes at the Parallel
Nothing ever changes at the Parallel
That girl from the Molino
Who wears the leather coat
Sits there rockin' slowly on a chair
Gazing dreamly at the door
And he thinks: «What the hell
is she looking for?
Maybe she wants me, and that’s
her way to say it?
Maybe she wants me, and that’s
her way to say it?
Maybe she wants me, but who am I to tell?»
Traduction des paroles
Le Temps Passe Vite
En Parallèle
Il reste aux portes du Rex toute la nuit
Celtas fumant à la chaîne
Ses yeux dérangent plus d'une femme
Sa voix est lourde et profonde
Il y a de la Terre sur le trottoir
Et la newsboy crier
Rien ne change jamais au parallèle
Rien ne change jamais au parallèle
Il y a une fille au Molino
Elle porte un manteau de cuir
La poussière de Barcelone
Colle à elle guérit comme elle marche
À travers la porte
Et il pense « " Qu'est-ce qui se passe
n'est-elle venue ici?
Peut-être qu'elle veut de moi, et c'est
sa façon de le dire?
Peut-être qu'elle veut de moi, et c'est
sa façon de le dire?
Peut-être qu'elle me veut, mais qui suis-je pour le dire?
Il se mord les ongles
Se gratte les sourcils
Allume une autre cigarette
Regarder les reines de la rue
Agissant leur parodie de l'amour
Et il se sent comme il se tient aux portes de l'enfer
Rien ne change jamais au parallèle
Rien ne change jamais au parallèle
Cette fille du Molino
Qui porte le manteau de cuir
Assis là bas bascule lentement sur une chaise
Regardant rêveusement à la porte
Et il pense « " Qu'est-ce qui se passe
est-elle la recherche?
Peut-être qu'elle veut de moi, et c'est
sa façon de le dire?
Peut-être qu'elle veut de moi, et c'est
sa façon de le dire?
Peut-être qu'elle me veut, mais qui suis-je pour le dire?»