Vassline — Paroles et traduction des paroles de la chanson Saddest End of One Fine Morning

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Saddest End of One Fine Morning » de Vassline.

Paroles

Talking to me?
Or to someone else?
I’m the only one here.
Who the fuck are you talking to?
«The end or not», they said.
«Myself or not», I said.
Hundreds of myself
Calling out my name.
I pray, «Disappear, make the world disappear.»
I closed my eyes for a while and they’re gone.
The light illuminates before my eyes is that of sun.
Am I still alive? God, no. It can’t be!
This must be a dream.
«A dream of not?!», I cried.
«Myself or not?!», I cried.
Well, I am still here like a last blessing.
Sun showers pour and it’s morning, again… it’s morning, again…

Traduction des paroles

À me parler?
Ou à quelqu'un d'autre?
Je suis le seul ici.
Qui la baise vous adressez-vous?
"La fin ou pas", ont-ils dit.
«Moi-même ou pas», ai-je dit.
Des centaines de moi-même
En l'appelant par mon nom.
Je prie, «disparais, fais disparaître le monde.»
J'ai fermé les yeux pendant un moment et ils sont partis.
La lumière qui s'illumine devant mes yeux est celle du soleil.
Suis-je encore en vie? Dieu, non. Il ne peut pas être!
Ça doit être un rêve.
"Un rêve de ne pas?!», J'ai pleuré.
"Moi-même ou pas?!», J'ai pleuré.
Je suis toujours là comme une dernière bénédiction.
Les averses de soleil se déversent et c'est le matin, encore ... c'est le matin, encore…