Vanna — Paroles et traduction des paroles de la chanson Where We Are Now
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Where We Are Now » de Vanna.
Paroles
I just can’t get the ending right.
I’m so desperate tonight.
It seems only right to let the shadows lead the way.
If I could only just decide.
To let go of my insides.
I know that I’ll never have to feel this way again.
And I’m caught in between.
My waking life and dreams.
Death’s just as lonely as before.
I still remember you when.
This is all too familiar now.
I know I’ve seen this place before. But I just don’t recall.
I don’t feel like I’m awake. But I’m not dreaming.
What was it that I came here for?
They held us down.
But now we’re breaking loose.
We swore that we’d let nothing stand in our way.
And when I’m gone.
I will come back to haunt you.
I’ll still watch over you my love.
When you’re on your way to me.
Don’t forget the taste of me.
And don’t forget the feel of me.
With my arms around you.
Those memories will never fade.
Like all the promises we made.
This is all too familiar now.
I know I’ve seen this place before. But I just don’t recall.
I don’t feel like I’m awake. But I’m not dreaming.
What was it that I came here for?
From below. The sun will rise.
And give us time to clear our heads.
The end is breathing down my neck.
Though hope is all that we have left.
The pain in understanding. Why we can’t take it all back.
It’s time to finally let go. Of everything we’ve known.
This is all too familiar now.
I know I’ve seen this place before. But I just don’t recall.
I don’t feel like I’m awake. But I’m not dreaming.
What was it that I came here for?
I swear I’ll find you before I drift away.
This is all too familiar now.
I know I’ve seen this place before. But I just don’t recall.
I don’t feel like I’m awake. But I’m not dreaming.
I don’t know where I’ll be drifting. When I finally let go
Traduction des paroles
Je n'arrive pas à obtenir la bonne fin.
Je suis tellement désespéré de ce soir.
Il semble juste de laisser les ombres ouvrir la voie.
Si seulement je pouvais juste décider.
De laisser aller mes entrailles.
Je sais que je n'aurai plus jamais à me sentir comme ça.
Et je suis pris entre deux feux.
Ma vie éveillée et mes rêves.
La mort est tout aussi solitaire qu'avant.
Je me souviens encore de toi quand.
Ce n'est que trop familier maintenant.
Je sais que j'ai déjà vu cet endroit. Mais je ne m'en souviens pas.
Je n'ai pas l'impression que je suis éveillé. Mais je ne suis pas en train de rêver.
Qu'est-ce que je suis venu ici pour?
Ils ont tenu à nous.
Mais maintenant, nous sommes de l'apocalypse.
Nous avons juré que nous ne laisserions rien sur notre chemin.
Et quand je suis parti.
Je vais revenir vous hanter.
Je veillerai toujours sur toi mon amour.
Quand tu seras en route vers moi.
N'oubliez pas le goût de moi.
Et n'oubliez pas la sensation de m'.
Avec mes bras autour de vous.
Ces souvenirs ne disparaîtront jamais.
Comme toutes les promesses que nous avons faites.
Ce n'est que trop familier maintenant.
Je sais que j'ai déjà vu cet endroit. Mais je ne m'en souviens pas.
Je n'ai pas l'impression que je suis éveillé. Mais je ne suis pas en train de rêver.
Qu'est-ce que je suis venu ici pour?
De ci-dessous. Le soleil va se lever.
Et donnez-nous le temps de nous vider la tête.
La fin est de respirer dans mon cou.
Bien que l'espoir soit tout ce qu'il nous reste.
La douleur dans la compréhension. Pourquoi nous ne pouvons pas prendre tous de retour.
Il est temps pour enfin se laisser aller. De tout ce que nous avons connu.
Ce n'est que trop familier maintenant.
Je sais que j'ai déjà vu cet endroit. Mais je ne m'en souviens pas.
Je n'ai pas l'impression que je suis éveillé. Mais je ne suis pas en train de rêver.
Qu'est-ce que je suis venu ici pour?
Je jure que je vais trouver vous, avant de partir à la dérive.
Ce n'est que trop familier maintenant.
Je sais que j'ai déjà vu cet endroit. Mais je ne m'en souviens pas.
Je n'ai pas l'impression que je suis éveillé. Mais je ne suis pas en train de rêver.
Je ne sais pas où je vais être à la dérive. Quand j'ai finalement laisser aller