Van Der Graaf Generator — Paroles et traduction des paroles de la chanson Refugees
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Refugees » de Van Der Graaf Generator.
Paroles
North was somewhere years ago and cold:
Ice locked the people’s hearts and made them old.
South was birth to pleasant lands, but dry:
I walked the waters' depths and played my mind.
East was dawn, coming alive in the golden sun:
The winds came, gently, several heads became one
In the summertime, though august people sneered;
We were at peace, and we cheered.
We walked alone, sometimes hand in hand,
Between the thin lines marking sea and sand;
Smiling very peacefully,
We began to notice that we could be free,
And we moved together to the West.
West is where all days will someday end;
Where the colours turn from grey to gold,
And you can be with the friends.
And light flakes the golden clouds above all;
West is Mike and Susie,
West is where I love.
There we shall spend our final days of our lives;
Tell the same old stories: yeah well, at least we tried.
Into the West, smiles on our faces, we’ll go;
Oh, yes, and our apologies to those
Who’ll never really know the way.
We’re refugees, walking away from the life
That we’ve known and loved;
Nothing to do or say, nowhere to stay; now we are alone.
We’re refugees, carrying all we own
In brown bags, tied up with string;
Nothing to think, it doesn’t mean a thing,
But we’ll be happy on our own.
West is Mike and Susie;
West is where I love,
West is refugees' home.
Traduction des paroles
Nord était quelque part il y a des années et froid:
La glace a verrouillé le cœur des gens et les a rendus Vieux.
Le sud était la naissance à des terres agréables, mais sèches:
Je marchais dans les profondeurs des eaux et jouais mon esprit.
L'est était à l'aube, s'animant sous le soleil d'or:
Les vents sont venus, doucement, plusieurs têtes sont devenues une
En été, bien que les gens août ricanaient;
Nous étions en paix, et nous avons applaudi.
Nous marchions seuls, parfois main dans la main,
Entre les lignes fines marquant la mer et le sable;
Souriant paisiblement,
Nous avons commencé à remarquer que nous pouvions être libres,
Et nous avons déménagé ensemble à l'Ouest.
L'ouest est l'endroit où tous les jours se termineront un jour;
Où les couleurs passent du gris à l'or,
Et vous pouvez être avec les amis.
Et la lumière écaille les nuages dorés avant tout;
L'ouest est Mike et Susie,
L'ouest est là que j'aime.
Nous y passerons nos derniers jours de notre vie;
Racontez les mêmes vieilles histoires: ouais Eh bien, au moins nous avons essayé.
Dans L'Ouest, sourires sur nos visages, nous irons;
Oh, oui, et nos excuses à ceux
Qui ne connaîtra jamais vraiment le chemin.
Nous sommes des réfugiés, loin de la vie
Que nous avons connu et aimé;
Rien à faire ou à dire, nulle part où rester; maintenant nous sommes seuls.
Nous sommes des réfugiés, portant tout ce que nous possédons
Dans des sacs bruns, attachés avec de la ficelle;
Rien à penser, cela ne veut pas dire une chose,
Mais nous allons être heureux sur notre propre.
L'ouest est Mike et Susie;
L'ouest est l'endroit où j'aime,
L'ouest est à des réfugiés de la maison.