Van Der Graaf Generator — Paroles et traduction des paroles de la chanson Bunsho
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Bunsho » de Van Der Graaf Generator.
Paroles
I’d just done the best work
to fall into my hands for quite some time:
of night oil I’d burned much,
made sure both style and content were sublime
So I put it forward
to the public forum
in anticipation of my due acclaim.
And meanwhile, by contrast,
I’d penned a eulogy, pure workaday,
just hack work, just dashed off,
packed full of prolix puff and sad cliche…
No-one can really tell
when their hand’s been played out well
and I don’t even know
how my own story goes
or if it’s worth a jot.
I can’t see my stream.
What I thought was perfect,
what I thought was polished,
no-one thought it worth much
and they made that clear.
What I thought was worthless,
merely repetition
somehow tugged the heartstrings,
brought them all to tears.
I can’t see my stream.
No-one can ever know
what of their own’s their very best.
Traduction des paroles
Je venais de faire le meilleur travail
tomber entre mes mains pendant un certain temps:
de l'huile de nuit j'avais beaucoup brûlé,
fait en sorte que le style et le contenu étaient sublimes
Donc je l'ai mis en avant
le forum public
en prévision de mon succès.
Et pendant ce temps, en revanche,
J'avais écrit un éloge funèbre, pure journée de travail,
il suffit de pirater le travail, juste parti,
emballé plein de prolix bouffée et triste cliché…
Personne ne peut vraiment dire
quand leur main a été bien joué
et je ne sais même pas
comment va ma propre histoire
ou si ça vaut la peine de noter.
Je ne peux pas voir mon flux.
Ce que je pensais être parfait,
ce que je pensais était poli,
personne ne pensait que ça valait beaucoup
et ils ont fait claire.
Ce que je pensais être sans valeur,
qu'une répétition
en quelque sorte tiré la corde sensible,
les amena tous les larmes aux yeux.
Je ne peux pas voir mon flux.
Personne ne peut jamais savoir
ce qui de leur de leur mieux.