Валерий Ободзинский — Paroles et traduction des paroles de la chanson Луна на Солнечном берегу
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Луна на Солнечном берегу » de Валерий Ободзинский.
Paroles
Ободзинский Валерий
ЛУНА
Луна, луна —
Над ласковым берегом светит,
А море, а море —
Целуется с луной.
Дорога, дорога
До берега протянулась
Эта дорога в лунном свете
Эх ты луна, путь твой один,
Лишь только один,
А тех, кто влюблён очень много,
И каждый считает,
Что эта дорога, что эта дорога, Дорога его.
Луна, луна —
Над ласковым берегом светит,
А море, а море —
Целуется с луной.
Девчонка, девчонка
С которой танцевал я Скажи мне, скажи мне
Где искать тебя.
Эх ты луна, путь твой один,
Лишь только один,
Но путь твой для всех,
всех влюблённых,
Для тех, кто верит и любит,
Для тех, кто чувству верен,
Но лунной дорогой никто не шагает!
Луна, луна —
Над ласковым берегом светит,
А море, а море —
Целуется с луной.
А море, а море —
Целуется с луной.
Traduction des paroles
Obodzinsky Valery
LUNE
Lune, lune —
Au-dessus de la rive douce brille,
Et la mer, et la mer —
Il embrasse la lune.
Route, route
Jusqu'au rivage
Cette route au clair de lune
Eh vous êtes la lune, votre chemin seul,
Un seul,
Et ceux qui sont amoureux beaucoup,
Et tout le monde compte,
Cette route, cette route, sa Route.
Lune, lune —
Au-dessus de la rive douce brille,
Et la mer, et la mer —
Il embrasse la lune.
La coquine, la coquine
Avec qui j'ai dansé Dis-moi, dis-moi
Où te trouver.
Eh vous êtes la lune, votre chemin seul,
Un seul,
Mais ton chemin est pour tous,
tous les amoureux,
Pour ceux qui croient et aiment,
Pour ceux qui se sentent fidèles,
Mais personne ne marche sur la route lunaire!
Lune, lune —
Au-dessus de la rive douce brille,
Et la mer, et la mer —
Il embrasse la lune.
Et la mer, et la mer —
Il embrasse la lune.