Валерий Меладзе — Paroles et traduction des paroles de la chanson Сахара не надо
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Сахара не надо » de Валерий Меладзе.
Paroles
Sans toi le ciеl n’existe plus
Sans toi la naige ne tombe pas
Sans ton amour je ne suis tranquille
Sans ton amour je ne suis pas.
(Без тебя не существует неба
Без тебя не падает снег
Без твоей любви мне нет покоя,
Без твоей любви я не существую…)
Ты та самая река,
Которую вовек мне не переплыть,
Хоть и плыву пока.
Мы на разных языках,
Но об одном с тобой все же говорим
И не поймем никак,
Что один из нас прощен уже,
А другой простил давно.
Горький осадок, но сахара не надо,
Говори всю правду как есть.
Горький осадок, но сахара не надо,
Не надо parle veau France.
Ты начни издалека,
Запутайся и все снова повтори,
А я подожду пока.
Ведь мы на разных языках,
Но об одном с тобой все же говорим
И не поймем никак,
Что один из нас прощен уже,
А другой простил давно.
Traduction des paroles
Sans toi le ciel n'existe plus
Sans toi la naige ne tombe pas
Sans ton amour je ne suis tranquille
Sans ton amour je ne suis pas.
(Sans toi, il n'y a pas de ciel
Sans toi, la neige ne tombe pas
Sans ton amour, je n'ai pas de paix,
Sans ton amour, je n'existe pas…)
Tu es la même rivière,
Que je ne pourrai jamais nager,
Bien que je navigue encore.
Nous sommes dans différentes langues,
Mais on parle toujours de toi.
Et nous ne comprendrons pas,
Que l'un de nous est déjà pardonné,
Et l'autre a pardonné il y a longtemps.
Un précipité amer, mais pas de sucre,
Dis toute la vérité telle quelle.
Un précipité amer, mais pas de sucre,
Ne parle pas au nom de la France.
Tu commences de loin,
Confus et tout recommencer,
Et je vais attendre jusqu'à ce que.
Après tout, nous sommes dans des langues différentes,
Mais on parle toujours de toi.
Et nous ne comprendrons pas,
Que l'un de nous est déjà pardonné,
Et l'autre a pardonné il y a longtemps.