Вадим Курылёв — Paroles et traduction des paroles de la chanson Старые сны

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Старые сны » de Вадим Курылёв.

Paroles

Разметавшийся сон за экраном окна,
расплетающий ткани забытых мелодий,
несущийся вором по чердакам —
хозяин бескрайних ночных угодий.
Как приколотый ночью к гранитному дну,
я фарфоровой куклой, пугающей день,
снова здесь остаюсь в поседевшем бреду,
и опять отпускаю на свет свою тень.
Черной лиговской пылью на старом окне
остаются забытые с детства слова,
а уроки огня, как уроки зимы,
ярко-белыми прядями на головах.
Кто отважится лечь на холодный асфальт
между статуй деревьев музея-двора,
чтоб отдать в этот город хоть каплю тепла
чтобы было сейчас, а не только вчера.
Уходящие песни отпущены вверх,
я не слышу начал, я не вижу хвостов,
только несколько перьев лежат на земле,
как лежат на земле и других городов.
Разводные мосты, заводные дома
перечеркнуты снегом, как старые сны,
не растает ли вместе со снами и он —
этот город Любви, этот город Войны.
А на пыльном стекле только след от минут-
в сотый раз мое время меняет свой цвет,
уходя — уходи, забывая — забудь,
то, что знаешь сейчас — вот сейчас уже нет.
По музеям любви, по музеям беды
пробираются тени безжалостных снов,
снова белая ночь, погасившая дни
и забытые тени прошлых веков.
Но, как безжалостны старые сны
в колодцах пустых дворов,
и тают сомнения в свете Луны,
и время выходит из берегов…

Traduction des paroles

Dormir derrière l'écran de la fenêtre,
le tissu des airs oubliés,
un voleur se précipite dans les greniers —
maître des terres nocturnes sans fin.
Comme épinglé la nuit au fond de granit,
je suis une poupée de porcelaine qui fait peur au jour le jour,
encore ici, je reste dans le délire gris,
et encore une fois, je laisse mon ombre briller.
De la poussière noire sur la vieille fenêtre
des mots oubliés depuis l'enfance,
et les leçons du feu, comme les leçons de l'hiver,
brins blancs brillants sur la tête.
Qui ose s'allonger sur l'asphalte froid
entre les statues des arbres du musée-cour,
pour donner une goutte de chaleur à cette ville
c'était maintenant, pas seulement hier.
Chansons sortantes lâchées,
je n'entends pas les débuts, je ne vois pas les queues,
seulement quelques plumes se trouvent sur le sol,
comme se trouvent sur la terre et d'autres villes.
Ponts-levis, maisons Clockwork
barré par la neige comme de vieux rêves,
ne va-t-il pas fondre avec les rêves et il —
cette ville d'Amour, cette ville de Guerre
Et sur le verre poussiéreux seulement une trace de minutes-
pour la centième fois, mon temps change de couleur,
aller — aller, oublier-oublier,
ce que vous savez maintenant n'est plus là.
Par les musées de l'amour, par les musées du malheur