Ursula Rucker — Paroles et traduction des paroles de la chanson Me...

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Me... » de Ursula Rucker.

Paroles

Release… your heart, my heart…
release, release…
your heart, my heart… release
When, planes be crashing
And blood written
checks be cashing
To fund builders
who build pillars from
Ash and debris, from
Bones and metal, from
Fathers and daughters
and friends
and memories and hate
When suicide bombers
Be bombing
And high alerts
Be sounding
and never calming
Peoples' fears
and fright that,
Jesus is coming
That, world is ending
When, wars be waged
When, lives be sacrificed
not saved but never lost
When sense of security
be rattled found false
When skies were quiet
and clear and quiet
And blue that day
When, everything changed
What changed?
Who really changed?
Release…
your heart, my heart…
release, release…
your heart, my heart
Release your heart
So here I stand…
at the crossroads of my life
Do I choose plata or plomo?
Silver or lead
When boys be dying
on blocks everyday
An the TV
and the paper don’t never say
Nothing about them
When tattered yellow paper flags
be taped
to forgotten project windows
When billowing waving flags
be perched
on car tops of bigots
And crooked politicians
Has anything changed?
What changed?
Who really changed?
When towers be falling
And Babylon be calling…
your name, my name
How will we answer?
With dread?
With faith?
With misplaced power
or power of prayer?

Traduction des paroles

Libérez ... votre coeur, mon coeur…
libération, libération…
votre cœur, mon cœur... libération
Lorsque, dans l'avion, être de s'écraser
Et du sang écrit
contrôles d'encaissement
Pour financer les constructeurs
qui construisent des piliers de
De cendres et de débris, de
Des os et de métal, de
Pères et filles
et les amis
et les souvenirs et la haine
Quand les kamikazes
Être bombardements
Et des alertes élevées
Parait
et jamais calmant
Les peurs des peuples
et de peur que,
Jésus est à venir
Que, monde se termine
Lorsque, les guerres menées
Quand des vies seront sacrifiées
pas sauvé mais jamais perdu
Lorsque le sentiment de sécurité
être secoué faux
Quand le ciel était calme
et clair et calme
Et bleu ce jour là
Quand, tout a changé
Ce qui a changé?
Qui a vraiment changé?
Publier…
ton coeur, mon coeur…
libération, libération…
ton coeur, mon coeur
Libérez votre coeur
Alors je me tiens là…
au carrefour de ma vie
Est-ce que je choisis plata ou plomo?
D'argent ou de plomb
Quand les garçons meurent
sur les blocs tous les jours
télévision
et le journal ne dit jamais
Rien sur eux
Lorsque les drapeaux en papier jaune en lambeaux
avec du ruban adhésif
aux fenêtres de projet oubliées
Lorsque les drapeaux ondulant agitant
perché
sur les Hauts de voiture de bigots
Et des politiciens véreux
A quelque chose de changé?
Ce qui a changé?
Qui a vraiment changé?
Quand les tours tombent
Et Babylone appeler…
votre nom, mon nom
Comment allons-nous répondre?
Avec l'effroi?
Avec la foi?
Déplacé de puissance
ou de la puissance de la prière?