Ulf Lundell — Paroles et traduction des paroles de la chanson Det Är Inte Ensamhet

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Det Är Inte Ensamhet » de Ulf Lundell.

Paroles

Dom träffade varann på ett antikvariat
Hon köbte Spoon River och dom gick
Han sa: Jag vill ha ett barn med dej nu i år
Hon sa: Du ljuger och du vet det
Det här är bara ännu ett trick
Det är ingen skillnad
Du bara tror det nu när det är vår
Dom gick langs Folkungagatan
Han sa: Här ägde jag världen för
När jag satt på Kinakrogarna och drak
Jag trodde ingen kände igen mej
Jag var kejsaren i Mittens rike
Och jag slog på min trumma
Tills skinnet sprack
Och jag sa till mej själv i hemlighet:
Det är inte ensamhet, det är frihet
Hon sa: Det säjs att vi livet igenom
Letar efter vår tvilling
Att det är vad vår längtan har som mål
När vi lämnar moderlivet
Är allt en enda väntan
Irrande hälfter under himlarnas kupol
Jag såg en film om en kvinna
Hennes kärlekshunger, passioner
En flicka som skriker efter sin far och mor
Varenda morgon står hon framför spegeln
Men där syns ingenting
Hon vet inte vem hon är
Inte var hon bor
Och hon säjer till sej själv i hemlighet:
Det är inte ensamhet, det är frihet
Dom satt i parken och såg molnen
Komma glidande in över stan från nordväst
Han sa: Kapitulera, vad annat kan du göra?
Hon gav honom boken och sa:
I den här är det dom döda som talar
Och vad dom vittnar om är kanske inte
Vad man skulle vilja höra
Han sa: Behåll den, jag har läst den
Det är upp till var och en
Du kan inte få mej att säja
Att inget är lönt
Jag slutar aldrig tro på kvinna och man
Lika lite som jag förnekar solen
Eller att gräset här runt om oss är grönt
Men vi två har en dyrbar hemlighet
Vi tror att ensamheten är detsamma som frihet

Traduction des paroles

Ils se sont rencontrés dans un magasin d'antiquités
Elle Köbte rivière cuillère et ils sont allés
Il a dit: je veux un enfant avec vous maintenant cette année
Elle a dit: Vous mentez et vous le savez
C'est juste un autre truc
Il n'y a pas de différence
Tu le penses maintenant que c'est à nous
Ils sont allés le long Folkungagatan
Il a dit: Ici, je possédais le monde pour
Quand je me suis assis sur les Chinois et drak
Je croyais que personne ne me reconnaissait
J'ai été l'empereur de l'empire du Milieu
Et j'ai allumé mon tambour
Jusqu'à l'éclatement de la peau
Et je me suis dit en secret:
Ce n'est pas la solitude, c'est la liberté
Elle a dit: il est dit que nous traversons la vie
Vous cherchez notre jumeau
C'est ce que notre désir a pour but
Quand nous quittons l'utérus
Tout est une seule attente
Errant à moitié sous le dôme des cieux
J'ai vu un film sur une femme
Sa faim d'amour, ses passions
Une fille qui crie pour son père et sa mère
Chaque matin, elle se tient devant le miroir
Mais il n'y a rien
Elle ne sait pas qui elle est
Je vis
Et elle se dit en secret:
Ce n'est pas la solitude, c'est la liberté
Ils se sont assis dans le parc et ont vu les nuages
Faire glisser à travers la ville du Nord-Ouest
Il a dit: rendez-vous, que pouvez-vous faire d'autre?
Elle lui a donné le livre et dit:
En cela ce sont les morts qui parlent
Et ce dont ils témoignent peut être pas
Ce que l'on aimerait entendre
Il a dit: Gardez-le, je l'ai lu
C'est à chacun
Vous ne pouvez pas me faire dire
Que rien n'en vaut la peine
Je n'arrête jamais de croire en la femme et l'homme
Aussi peu que je nie le soleil
Ou que l'herbe autour de nous est verte
Mais nous avons tous les deux un secret précieux
Nous croyons que la solitude est la même que la liberté