Udo Lindenberg — Paroles et traduction des paroles de la chanson No Future?
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « No Future? » de Udo Lindenberg.
Paroles
Du sagst: No Future!
Nur noch drei Jahre, dann werden wir alle krepieren.
Du sagst, die Gifte sei’n das einzig Wahre,
und damit willst du dich allmählich wegjonglieren.
Du bist erst 15. Auf deiner Jacke steht: NO FUN!
Wär' nichts zu ändern, fängst auch erst gar nicht mehr mit irgendwas an.
Du sagst: Wie Hiroshima, die ganze Welt in Asche und Schutt, und der Zug rast
dem Abgrund entgegen,
und die Bremsen sind kaputt!
Das Schlimme ist, ich kann dich fast verstehen,
doch ich will diesen Weg nicht mit dir gehen.
Du hast alle Waffen abgelegt und aufgegeben,
und irgendwie aufgehört, zu leben.
Wenn meine Hoffnung voll am Ende wär',
dann gäb's für mich auch nichts zu singen mehr.
Denn was soll’n dann noch solche Lieder und Gedanken,
wenn das Raumschiff Erde, gesteuert von ein paar Kranken,
von ein paar irren Kamikazepiloten,
ja, sind wir denn all' solche Vollidioten,
vergeblich all' die Bücher der Dichter und Philosophen,
und es regieren immer noch die Ganoven.
Nein, ich will kein Dichter sein, der Blumen bringt
an das Grab der Vernunft, und da was Schlaues singt.
Che Guevara und Luther King dürfen nicht umsonst gestorben sein,
sonst pack' ich mein Mikrofon für immer ein!
Traduction des paroles
Vous dites: No Future!
Il ne reste que trois ans, alors nous allons tous crever.
Tu dis que les poisons sont la seule vraie chose,
et avec cela, vous voulez vous jongler progressivement.
Tu es seulement 15. Sur ta Veste est: NO FUN!
Si rien ne devait changer, vous ne commencerez pas non plus par quoi que ce soit.
Tu dis: comme Hiroshima, le monde entier dans les cendres et les décombres, et le train se précipite
vers L'abîme,
et les freins sont cassés!
Le pire, c'est que je peux presque te comprendre,
mais je ne veux pas suivre ce chemin avec toi.
Vous avez déposé et abandonné toutes les armes,
et en quelque sorte cessé de vivre.
Si mon espoir était plein à la fin',
alors il n'y aurait plus rien à chanter pour moi.
Car qu'est-ce que ces chansons et ces pensées?,
lorsque le vaisseau spatial terre, contrôlée par un couple de malades,
de quelques pilotes de kamikazes fous,
Oui, sommes-nous tous de tels imbéciles,
en vain tous les Livres des Poètes et des Philosophes,
et les escrocs règnent encore.
Non, Je ne veux pas être un poète qui apporte des fleurs
au tombeau de la raison, et là chante quelque chose D'intelligent.
Che Guevara et Luther King ne peuvent pas être morts en vain,
sinon, j'emballe mon micro pour toujours!