Udo Lindenberg — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mit dir sogar 'n Kind

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mit dir sogar 'n Kind » de Udo Lindenberg.

Paroles

Stell dir vor, dein Schiff legt an,
du setzt den Fuß auf`s fremde Land
und weißt gleich, du bleibst immer hier.
Genauso war das auch mit dir.
Wir warn uns kein bißchen fremd,
als ob man sich schon immer kennt.
Ich seh dich noch vor mir stehn,
es war wie ein Wiedersehn.
Du warst mir gleich total vertraut,
ich war schon immer dein Mann und du meine Braut.
Wir wußten gleich: Wir kriegen das hin,
weil wir das schärfste Team aller Zeiten sind.
Auch wenn alle sagen: der spinnt,
mit dir will ich sogar 'n Kind.
Stell dir mal vor wie das wär,
von wem hätte es dann wohl mehr?
Wird`s ganz sensibel oder eisenhart,
steht`s auf Hardrock oder Mozart?
Ist eigentlich auch ganz egal,
es wird auf jeden Fall genial.
Wird sowieso 'n Wunderkind,
weil wir schon selbst ein Wunder sind.
Du warst mir gleich total vertraut…

Traduction des paroles

Imaginez que votre bateau s'approche,
vous mettez le pied sur la terre étrangère
et sachez que vous restez toujours ici.
C'était la même chose avec toi.
Nous ne nous avertissons pas un peu étranger,
comme si on se connaissait depuis toujours.
Je te vois encore devant moi,
c'était comme un revirement.
Tu étais tout de suite totalement familier avec moi,
j'ai toujours été ton Mari et toi, ma Fiancée.
Nous savions tout de suite: nous y arriverons,
parce que nous sommes l'équipe la plus forte de tous les temps.
Même si tout le monde dit: Celui qui tourne,
avec toi, je veux même un enfant.
Imaginez ce que c'est,
de qui aurait-il plus?
Est tout à fait sensible ou eisenhart,
est-ce que C'est du hard rock ou Mozart?
N'a pas vraiment d'importance,
il sera certainement génial.
Sera un prodige de toute façon,
parce que nous sommes déjà nous-mêmes un miracle.
Tu étais tout de suite totalement familier avec moi…