Udo Lindenberg — Paroles et traduction des paroles de la chanson Damals in der DDR

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Damals in der DDR » de Udo Lindenberg.

Paroles

Es war ne lange kalte Zeit
Du wohntest nah und doch so weit
Du warst damals in der DDR
Und ich dachte ey wie schön das wär'
Wenn die Mauer fällt, ja das wollten wir sehen
Und uns endlich gegenüber stehen
Wir waren doch Freunde, irgendwie verwandt
Haben uns nur noch nicht gekannt
Wir hatten unsren Paniksound, der uns so tief verband
Wir waren Kumpels und Desperados, im selben doch im anderen Land
Wir hatten unsre Träume, unsere Helden, das war doch klar
Allende und Mandela, Martin Luther King und Che Guevara
Im November Neunundachzig dann
Die schönste Party der Welt begann
Wir hatten so’n Feeling wie neu geboren
Und haben uns erst mal ganz fest geschworen
Dass egal was kommt, ob Glück oder Not
Wir sitzen jetzt alle im selben Boot
Neue Ufer und Horizonte sehen
Mit Deutschland wird es gut nach vorne gehen!
Wir hatten unsren Paniksound, der uns so tief verband
Wir waren Kumpels und Desperados, im selben doch im anderen Land
Wir hatten unsre Träume, unsere Helden, das war doch klar
Allende und Mandela, Martin Luther King und Che Guevara
Hey, ihr alten Kumpels und Desperados
Lasst uns jetzt zusammen stehen
Mit der bunten Republik wird’s gut nach vorne gehen
Mit Deutschland wird’s gut nach vorne gehen
Es wird gut, es wird gut, es wird gut nach vorne gehen!

Traduction des paroles

C'était un long temps froid
Vous habitiez près et pourtant si loin
Vous étiez alors en RDA
Et j'ai pensé ey comme c'était beau'
Si le mur tombe, Oui c'est ce que nous voulions voir
Et se tenir enfin face à nous
Nous étions amis, en quelque sorte liés
Seulement ne nous connaissaient pas encore
Nous avions notre son de panique qui nous liait si profondément
Nous étions Copains et Desperados, dans le même mais dans l'autre Pays
Nous avions nos rêves, nos héros, c'était clair
Allende et Mandela, Martin Luther King et Che Guevara
En novembre quatre-vingt-neuf puis
La plus belle Fête du Monde a commencé
Nous avons eu une telle sensation de renaître
Et nous ont d'abord juré fermement
Que peu importe ce qui vient, que ce soit la chance ou la détresse
Nous sommes tous dans le même bateau maintenant
De nouveaux rivages et Horizons
Avec L'Allemagne, ça va bien aller de l'avant!
Nous avions notre son de panique qui nous liait si profondément
Nous étions Copains et Desperados, dans le même mais dans l'autre Pays
Nous avions nos rêves, nos héros, c'était clair
Allende et Mandela, Martin Luther King et Che Guevara
Hey, vos vieux copains et Desperados
Maintenant, restons ensemble
Avec la République colorée, ça va bien aller de l'avant
Avec L'Allemagne va bien aller de l'avant
Ça va bien, ça va bien, ça va bien aller de l'avant!