Udo Jürgens — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wilde Kirschen
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wilde Kirschen » de Udo Jürgens.
Paroles
Mein Mädchen hör:
Bleib heute nicht allein zu Haus.
Der Kuckuck ruft, die Sonne scheint,
komm mit mir in den Wald hinaus.
Dort steht ein Kirschbaum
und das ist nicht weit von hier.
Wenn du davon gekostet hast,
dann glaubst du mir:
Wilde Kirschen sind so süß,
gerad' wie aus dem Paradies
und ich kann dir zeigen,
wo es die besten gibt.
Wilde Kirschen sind so fein,
und die pflück' ich dir allein,
denn das ist das Schönste,
wenn man sich liebt.
Ich weiß es,
ja die Mutter sagt so oft zu dir:
Das Männer meist nicht ehrlich sind,
drum hast du kein Vertrauen zu mir.
Doch sie war jung,
genau wie du und wird’s versteh’n,
wenn wir allein dann in den Wald
zum Kirschbaum gehen.
Wilde Kirschen sind so süß,
gerad' wie aus dem Paradies.
Und ich kann dir zeigen,
wo es die Besten gibt.
Wilde Kirschen sind so fein,
und die pflück' ich dir allein,
denn das ist das Schönste,
wenn man sich liebt.
Traduction des paroles
Ma Fille écoute:
Ne reste pas seul à la maison aujourd'hui.
Le Coucou appelle, le Soleil brille,
sors avec moi dans la forêt.
Il y a un cerisier
et ce n'est pas loin d'ici.
Si vous en avez goûté,
alors tu me crois:
Les cerises sauvages sont si douces,
droit' comme du paradis
et je peux te montrer,
où il y a les meilleurs.
Les cerises sauvages sont si fines,
et la cueillette ' Je t'aime seul,
parce que c'est le plus beau,
quand on s'aime.
Je le sais,
oui la mère te dit si souvent:
Que les hommes ne sont généralement pas honnêtes,
tu n'as pas confiance en moi.
Mais elle était jeune,
tout comme vous et vous comprendrez,
si nous sommes seuls alors dans la forêt
aller au cerisier.
Les cerises sauvages sont si douces,
droit' comme du paradis.
Et je peux te montrer,
où il y a les meilleurs.
Les cerises sauvages sont si fines,
et la cueillette ' Je t'aime seul,
parce que c'est le plus beau,
quand on s'aime.