Udo Jürgens — Paroles et traduction des paroles de la chanson Engel am morgen
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Engel am morgen » de Udo Jürgens.
Paroles
Dein Name ist poetisch,
wie ein zärtlicher Roman
und dennoch hat der Himmel
über dir meist Blue Jeans an.
Und wenn du morgens aufwachst,
mit der Sonne im Haar,
dann weiß ich nur noch eins
und das ist wahr.
Nichts ist so himmlisch
wie ein Engel am Morgen.
Ein Engel wie du,
der vom Träumen erwacht.
Nichts ist so himmlisch
wie ein Engel am Morgen.
Höchstens noch du,
mein Engel bei Nacht.
Du magst die Filme mit James Dean,
die Bilder von Chagall
und du redest mit mir Stunden
über Gott im Jazzlokal.
Und wenn du morgens aufwachst…
Nichts ist so himmlisch…
Traduction des paroles
Ton Nom est poétique,
comme un Roman tendre
et pourtant, le Ciel
au-dessus de vous portez principalement des Jeans bleus.
Et quand vous vous réveillez le matin,
avec le Soleil dans les Cheveux,
alors je ne sais qu'une chose
et c'est vrai.
Rien n'est si céleste
comme un Ange le Matin.
Un Ange comme toi,
qui se réveille du rêve.
Rien n'est si céleste
comme un Ange le Matin.
Plus tu,
mon ange la nuit.
Vous aimez les films avec James Dean,
les Images de Chagall
et tu me parles des heures
A propos de Dieu dans la salle de jazz.
Et quand vous vous réveillez le matin…
Rien n'est si céleste…