Udo Jürgens — Paroles et traduction des paroles de la chanson Der werfe den ersten Stein

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Der werfe den ersten Stein » de Udo Jürgens.

Paroles

Wir sind zum Engel nicht geboren,
Der Teufel mischt oft kräftig mit hinein.
Meist irgendwo im Alltagstrott verloren,
Stellt er uns immer wieder gern ein Bein.
Ein bißchen lästern, hassen, Streit um’s Geld,
Ein bißchen vorschnell unser Urteil sprechen.
Wir sind nicht besser als der Rest der Welt
Und woll’n den Stab doch über and’re brechen.
Geballte Faust statt ausgestreckter Hand.
Ein jeder trägt das Kainsmal eingebrannt.
Nur wer da glaubt, er habe nichts von Kain,
Der werfe den ersten Stein!
Der werfe den ersten Stein,
Wer nie im Leben etwas Verbot’nes tat!
Der werfe den ersten Stein,
wer keine klammheimlichen Wünsche hat.
Wir sitzen allzuoft als Moralisten
Entrüstet über andere zu Gericht.
Als ob wir über das Leben alles wüßten,
Mit Besserwisserhochmut im Gesicht.
Und schauen doch durch die verbot’ne Tür,
Und würden allzugern mal was riskieren.
Wir spüren sie, die seltsame Begier,
Nach dem, was wir sonst lauthals kritisieren.
Versteckte Lust, ihn selbst einmal zu geh’n,
Den Weg, den wir als Abweg and’rer seh’n.
Nur wer da glaubt, er habe nichts von Kain,
Der werfe den ersten Stein!
Der werfe den ersten Stein,
Wer keine klammheimlichen Wünsche hat.
Der werfe den ersten Stein,
Wer nie im Leben etwas Verbot’nes tat!
Der werfe den ersten Stein,
Wer keine klammheimlichen Wünsche hat.

Traduction des paroles

Nous ne sommes pas nés à L'ange,
Le diable se mélange souvent vigoureusement.
La plupart du temps perdu quelque part dans la vie quotidienne,
Il nous met toujours volontiers une jambe.
Blasphémer un peu, haïr, se battre pour L'argent,
Un peu hâtivement parler de notre jugement.
Nous ne sommes pas meilleurs que le reste du monde
Et je voudrais briser le bâton sur and're.
Poing serré au lieu de la main tendue.
Chacun porte la marque de Caïn.
Seulement celui qui croit qu'il n'a rien de Caïn,
Jette la première pierre!
Jette la première pierre,
Qui n'a jamais fait quelque chose D'interdit dans la vie!
Jette la première pierre,
qui n'a pas de désirs secrets.
Nous sommes trop souvent, que les Moralistes
Indigné d'autres à la Cour.
Comme si nous savions tout sur la vie,
Avec L'orgueil de la connaissance sur le visage.
Et pourtant, regardez à travers l'interdiction D'une porte,
Et risqueraient quelque chose.
Nous vous sentons L'étrange désir,
Après ce que nous critiquons à voix haute.
Désir caché de lui aller lui-même une fois,
Le chemin que nous voyons comme un chemin de départ.
Seulement celui qui croit qu'il n'a rien de Caïn,
Jette la première pierre!
Jette la première pierre,
Qui n'a pas de désirs secrets.
Jette la première pierre,
Qui n'a jamais fait quelque chose D'interdit dans la vie!
Jette la première pierre,
Qui n'a pas de désirs secrets.