Txarango — Paroles et traduction des paroles de la chanson Esperança
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Esperança » de Txarango.
Paroles
Assaltarem la ciutat de les tristors.
Respirarem el fum del poble i l’aire dels senyors.
Hem traficat mil somnis i una il·lusió; l’esperança.
Lluny d’aquí quaranta lladres s’han repartit el món.
Tornarem a començar.
Som un riu que sempre avança.
De la guerra en farem dansa.
Del Mar Negre a Gibraltar
Va bullint l’esperança.
Que tremoli el nostre mar!
Un viatge llarg, hem caminat amb el cor.
La nit, el fred, el plor, omplirem amb cançons.
Lluny d’aquí quaranta lladres s’han repartit el món.
Contra la guerra, contra l’oblit,
Contra la por; Esperança!
Tornarem a començar.
Som un riu que sempre avança.
De la guerra en farem dansa.
Del Mar Negre a Gibraltar
Va bullint l’esperança.
Que tremoli el nostre mar!
Traduction des paroles
Assaltarem la ville de tristors.
Vous respirerez la fumée du village et l'air des seigneurs.
Nous avons trafic mille rêves et une illusion; espoir.
Loin d'ici quarante voleurs ont divisé le monde.
Nous allons retourner à l'accueil.
Nous sommes une rivière qui avance toujours.
De la guerre, nous allons danser.
De la mer Noire à Gibraltar
A l'ébullition de l'espoir.
Que termoli notre mer!
Un long voyage, nous avons marché avec le cœur.
La nuit, le froid, les pleurs, omblirem avec des chansons.
Loin d'ici quarante voleurs ont divisé le monde.
Contre la guerre, contre l'oubli,
Contre la peur; L'espoir!
Nous allons retourner à l'accueil.
Nous sommes une rivière qui avance toujours.
De la guerre, nous allons danser.
De la mer Noire à Gibraltar
A l'ébullition de l'espoir.
Que termoli notre mer!