Trout Fishing in America — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Window
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Window » de Trout Fishing in America.
Paroles
«This is the nursery rhyme polka,
and there’re lots of bands these days
giving requests for a nursery rhyme polka,
but we’re the only band that i know who does one.
This is a song called The Window, and the
way this works is this: Keith is gonna sing a nursery rhyme, then I’m gonna sing a nursery
rhyme, and then we’ll take requests from the audience.»
«Ezra, there is no audience-»
«So pretend.»
Geogie Porgie, pudding and pie,
kissed the girls and made 'em cry.
When the boys came out to play, they
threw him out the window, the window,
they threw him out the window! When the
boys came out to play, they threw them out
the window!
«Your turn.»
Humpty-Dumty sat on a wall,
Humpty-Dumpty had a great fall,
all the kings horses, and all the kings men,
they threw him out the window, the window,
they threw him out the window! All the king’s
horses and all the kings men, they threw him out
the window!
Little Miss Muffet sat on her tuffet,
eating her curds and whey,
along came a spider who sat down beside her,
she threw it out the window, the window,
she threw it out the window, Along came a spider,
it sat down beside her, and she threw it out the window!
«Peter, Peter!»
Peter, Peter, pumpkin eater,
had a wife and couldnt feed her,
Put her in a pumpkin shell
and threw her out the window, the window
he threw her out the window, Put her in a pumpkin shell, and threw her out the window!
«Let's try mary had a little lamb.»
mary had a little lamb, little lamb
little lamb, Mary had a little lamb,
she threw it out the window, the window,
she threw it out the window, mary had
a little lamb, she threw it out the window!
«Wanna do your favorite?»
Old Mother Hubbard, she went to her cupboard,
to get her poor doggy a bone,
but, when she bent over, the doggy took over,
and threw her out the window, the window,
he threw her out the window, When she bent over,
the doggy took over, and threw her out the window.
«It's storytime!»
Hey there, Little Red Ridiing Hood,
you sure are lookin good,
You’ve done evrything a big bad woof could,
throw him out the window, the window,
throw him out the window, You’ve done evrything
a big bad woof could throw him out the window!
«And now, ladies and gentlemen, boys and girls,
we’re gonna attempt something extremly difficult.
We are going to sing 2 nursery rhymes at the same
time-- acapella, forcing you to use both halves of your
brain at the same time-- acapella. Im going to be singing
rub-a-dub-dub, three men in a tub, and Keith is gonna
be sing--»
«There was an old woman who lived in the shoe.»
«Ezra, can you count it off?»
«one, two, three.»
«Ezra can you count it off with enthusiasum, please?»
«ONE, TWO, THREE!!»
Traduction des paroles
«C'est la comptine polka,
et il y a beaucoup de groupes ces jours ci
donner des demandes pour une comptine Polka,
mais nous sommes le seul groupe que je connaisse qui en fait un.
Ceci est une chanson appelée la fenêtre, et le
façon dont cela fonctionne est ce: Keith va chanter une comptine, alors je vais chanter une pépinière
rime, et ensuite nous prendrons les demandes du public.»
"Ezra, il n'y a pas de public-»
«Donc, de faire semblant.»
Geogie Porgie, pudding et tarte,
elle a embrassé les filles et les a fait pleurer.
Quand les garçons sont sortis pour jouer, ils
l'a jeté par la fenêtre, la fenêtre,
ils l'ont jeté par la fenêtre! Lorsque l'
les garçons sont venus jouer, ils les ont jetés
la fenêtre!
«À votre tour.»
Humpty-Dumty Assis sur un mur,
Humpty-Dumpty a eu une grande chute,
tous les rois chevaux, et tous les rois hommes,
ils l'ont jeté par la fenêtre, la fenêtre,
ils l'ont jeté par la fenêtre! Toutes les roi
les chevaux et tous les rois, ils l'ont jeté dehors
la fenêtre!
Petite Miss Muffet assise sur son tuffet,
manger son lait caillé et lactosérum,
along came a spider qui s'assit à côté d'elle,
elle le jeta par la fenêtre, la fenêtre,
elle le jeta par la fenêtre, vint une araignée,
il s'assit près d'elle, et elle l'a jeté par la fenêtre!
«Pierre, Pierre!»
Pierre, pierre, mangeur de citrouille,
avait une femme et couldnt nourrir elle,
Mettez la dans une coquille de citrouille
et l'a jetée par la fenêtre, la fenêtre
il l'a jetée par la fenêtre, la Mettre dans une coque de citrouille, et l'a jetée par la fenêtre!
"Essayons que Marie ait eu un petit agneau.»
Marie avait un petit agneau, petit agneau
petit agneau, Marie avait un petit agneau,
elle le jeta par la fenêtre, la fenêtre,
elle l'a jeté par la fenêtre, mary avait
un petit agneau, elle le jeta par la fenêtre!
«Vous voulez faire votre favori?»
Vieille mère Hubbard, elle est allée dans son placard,
pour obtenir son pauvre chien un os,
mais, quand elle se pencha, le chien a pris le dessus,
et l'a jetée par la fenêtre, la fenêtre,
il l'a jetée par la fenêtre, Quand elle se pencha,
le chien a pris le dessus et l'a jetée par la fenêtre.