Tracktor Bowling — Paroles et traduction des paroles de la chanson Наш 2006-й
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Наш 2006-й » de Tracktor Bowling.
Paroles
К небесам, от земли, позабыв про всё на свете;
Не боясь темноты, опьянённые мечтой —
Паруса, корабли поднимали на рассвете;
И смеясь, жёг порты, наш 2006-й!
Мы металл превращая в жесть — жгли и прожигали
Каждый данный судьбою год, словно два…
Веря — альтернатива есть! Мы, увы, не знали
То, что всех нас вели вперёд лишь слова.
К небесам от земли, позабыв про всё на свете;
Не боясь темноты, опьянённые мечтой —
Паруса, корабли поднимали на рассвете;
И смеясь, жёг порты, наш 2006-й!
Но, устав вести счёт волнам и ждать ветра зря —
Нашли силы заставить жить мертвеца.
Понимая, что легче нам бросить якоря —
Мы решили, что будем плыть до конца…
Да!
К небесам будем плыть до конца.
Понимая, что легче нам бросить якоря —
Мы решили, что будем плыть до конца.
К небесам, от земли, помня сны о вечном лете;
Не боясь темноты, вдохновлённые судьбой —
Паруса, корабли поднимают на рассвете;
И сейчас, от черты, вновь идут в последний бой!
До конца, до конца, до конца…
Мы идём в последний бой!
До конца, до конца, до конца…
Мы идём в последний бой!
Traduction des paroles
Vers le ciel, de la terre, oubliant tout dans le monde;
Pas peur de l'obscurité, enivré par le rêve —
Voiles, navires levés à l'aube;
Et rire, brûler, notre 2006!
Nous transformons le métal en fer blanc-brûlons et brûlons
Chaque année donnée par le destin, comme deux…
Croire-il y a une alternative! Nous, hélas, ne savions pas
Le fait que nous n'avons tous été conduits que par des mots.
Vers le ciel de la terre, oubliant tout dans le monde;
Pas peur de l'obscurité, enivré par le rêve —
Voiles, navires levés à l'aube;
Et rire, brûler, notre 2006!
Mais, fatigué de compter les vagues et d'attendre le vent en vain —
Ils ont trouvé la force de faire vivre un mort.
Comprendre qu'il est plus facile pour nous de jeter les ancres —
Nous avons décidé que nous naviguerions jusqu'à la fin…
Oui!
Vers le ciel, nous naviguerons jusqu'à la fin.
Comprendre qu'il est plus facile pour nous de jeter les ancres —
Nous avons décidé que nous naviguerions jusqu'au bout.
Au ciel, de la terre, se souvenant des rêves de l'été Éternel;
Pas peur de l'obscurité, inspiré par le destin —
Voiles, les navires se lèvent à l'aube;
Et maintenant, de la ligne, vont à nouveau dans le dernier combat!
Jusqu'au bout, jusqu'au bout, jusqu'au bout…
Nous allons au dernier combat!
Jusqu'au bout, jusqu'au bout, jusqu'au bout…
Nous allons au dernier combat!