Totta Näslund — Paroles et traduction des paroles de la chanson Du Känner Inte Mig
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Du Känner Inte Mig » de Totta Näslund.
Paroles
Du kan sudda ut din sjlvbeltna min
Ja du kan packa din vska nu och dra
Jag antar att allting har en grns
Du klev ver min idag
S du vet hur jag fungerar
Du ser igenom allt jag gr
Men jag are inte srskilt imponerad
Den jag are det str jag fr
(ref)du du du — du knner inte mig
Nej, du du du — du knner inte mig
Nej nej nej
S vad var det du fastnade fr
Det hr du kallar krlekt vad are det
Hade aldrig sett din variant frut
Och jag vill nog aldrig se den mer
Jag vet jag kanske are besvrlig
Jag kanske inte riktigt passar in
En ngot ovanlig livstil
Men den are tminstonde min
(ref)du du du — du knner inte mig
Nej, du du du — du knner inte mig
Nej nej nej
Jag hr dig prata om hur jag are
Och vad jag borde ndra p
Men om du skulle lyssna en sekund
Vet du vad du skulle hra d
(ref)du du du — du knner inte mig
Nej, du du du — du knner inte mig
Nej nej nej
Traduction des paroles
Vous pouvez effacer votre propre regard
Ouais tu peux emballer ton vska maintenant et partir
Je suppose que tout a un grns
Tu as marché sur le mien aujourd'hui
S vous savez comment je travaille
Vous voyez à travers tout ce que je gr
Mais je ne suis pas particulièrement impressionné
Celui que je suis est celui que je représente
(ref) vous vous-vous — vous ne me connaissez pas
Non, vous-vous-vous-vous ne me connaissez pas
Non non non
S qu'avez-vous pris de
C'est ce que vous appelez krlekt
N'avait jamais vu votre variante frut
Et je ne pense pas que je veux plus jamais le revoir
Je sais que je pourrais être mal à l'aise
Peut être que je ne suis pas tout à fait à ma place
Un mode de vie quelque peu inhabituel
Mais le moins à moi
(ref) vous vous-vous — vous ne me connaissez pas
Non, vous-vous-vous-vous ne me connaissez pas
Non non non
Je vais vous parler de comment je suis
Et ce que je devrais changer
Mais si vous deviez écouter une seconde
Savez-vous ce que vous hra d
(ref) vous vous-vous — vous ne me connaissez pas
Non, vous-vous-vous-vous ne me connaissez pas
Non non non