Tony Joe White — Paroles et traduction des paroles de la chanson Roosevelt And Ira Lee
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Roosevelt And Ira Lee » de Tony Joe White.
Paroles
This is about two cats
They’re sittin' down by a river in the swamps
They’re sitting on a log
One of them is kind of a big fellow
And the other one is a little bit smaller and he’s got a long-billed cap
And they’re sittin' there ponderin' on what they’re gonna do for the night
And anything the big guy decides on the little guy’s for
Cause he digs him, he’s cool
So it’s called Roosevelt and Ira Lee
The river was dark and muddy
And the moon was on the rise
And all of the creatures in the swampland
Had woke up to feed for the night
Roosevelt and Ira Lee were sittin' there on a log
Ira Lee turned to Roosevelt and said
I’d sure like to have a mess of bull frog
He said: Yeah yeah lawd sure would taste good
So they slipped on their rubber boots
And walked down to the water edge
And right away they knew that the night would be a bummer
Cause Ira Lee stepped on a water mossacin Ugh! Ugh! Lawd
«Somebody help me!»
Ira Lee turned to Roosevelt when he quit his screamin' and kickin'
And he said, «Let's forget about those bullfrog legs
And go out and steal us some chickens»
And Ol' Roosevelt said like this now
«Yeah, yeah, ooh it sure would taste good
Yes it would I love my chicken»
The river was dark and muddy
Yeah
Traduction des paroles
C'est à propos de deux chats
Ils sont assis près d'une rivière dans les marais
Ils sont assis sur une bûche
L'un d'eux est une sorte de gros fellow
Et l'autre est un peu plus petit et il a une casquette à long bec
Et ils sont assis là à réfléchir à ce qu'ils vont faire pour la nuit
Et tout ce que le grand gars décide pour le petit gars
Parce qu'il le creuse, il est cool
Donc ça s'appelle Roosevelt et Ira Lee
La rivière était sombre et boueuse
Et la lune était à la hausse
Et toutes les créatures des marais
S'était réveillé pour se nourrir pour la nuit
Roosevelt et Ira Lee étaient assis sur un journal
Ira Lee se tourna vers Roosevelt et dit
J'aimerais bien avoir un tas de grenouille
Il a dit: Ouais ouais lawd sûr serait bon goût
Alors ils ont glissé sur leurs bottes en caoutchouc
Et se dirigea vers le bord de l'eau
Et tout de suite ils ont su que la nuit serait une déception
Parce que Ira Lee a marché sur une eau Mossacin Ugh! Pouah! Lawd
«Quelqu'un m'aider!»
Ira Lee se tourna vers Roosevelt quand il quitta son screamin'et kickin'
Et il a dit: «oublions ces pattes de ouaouaron
Et de sortir et de nous voler des poulets»
Et Roosevelt a dit comme ça maintenant
"Ouais, ouais, ooh ça aurait bon goût
Oui j'adorerais mon poulet»
La rivière était sombre et boueuse
Ouais