Тоня Матвієнко — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мавка

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мавка » de Тоня Матвієнко.

Paroles

Я мавкою була захованою сонцем,
Безкрилая душа влітала у віконце.
Долоні просягни, щоб сто ночей не спала —
Почувши слово ти руками б цілувала.
І тихо, як промінь поніжу вуста,
І ти ніколи не взнаєш, що це була я…
Тихо, як промінь поніжу вуста,
І ти ніколи не взнаєш, що це була я…
Це була я…
Це була я…
Я краплею з дощу, що впаде поміж нами —
Чекаю і молю: хвилинами, роками.
Закохана у тінь, сама я тінню стала.
Почувши слово «Ти» в обіймах, я брозстала…
Тихо, як промінь поніжу вуста,
І ти ніколи не взнаєш, що це була я…
Тихо, як промінь поніжу вуста,
І ти ніколи не взнаєш, що це була я…
Тихо, як промінь поніжу вуста,
І ти ніколи не взнаєш, що це була я…
Тихо, як промінь поніжу вуста,
І ти ніколи не взнаєш, що це була я…
Це була я…

Traduction des paroles

J'étais cachée par le soleil,
L'âme sans ailes volait par la fenêtre.
Les paumes sont pressées, de sorte que cent nuits ne dorment pas —
En entendant le mot, tu embrasserais tes mains.
Et tranquillement, comme un rayon de tomber la bouche,
Et tu ne sauras jamais que c'était moi…
Doucement, comme un rayon de tomber la bouche,
Et tu ne sauras jamais que c'était moi…
C'était moi…
C'était moi…
Je suis avec une goutte de pluie qui tombe entre nous —
J'attends et je prie: minutes, années.
Amoureuse de l'ombre, je suis devenue une ombre.
En entendant le mot «Vous " dans mes bras, je me suis jetée…
Doucement, comme un rayon de tomber la bouche,
Et tu ne sauras jamais que c'était moi…
Doucement, comme un rayon de tomber la bouche,
Et tu ne sauras jamais que c'était moi…
Doucement, comme un rayon de tomber la bouche,
Et tu ne sauras jamais que c'était moi…
Doucement, comme un rayon de tomber la bouche,
Et tu ne sauras jamais que c'était moi…
C'était moi…