Tom Morello — Paroles et traduction des paroles de la chanson Shut 'Em Down (feat. Tom Morello)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Shut 'Em Down (feat. Tom Morello) » de Tom Morello.

Paroles

Breaking news story! Just bringing you up to date…
… across the US, as the country’s economy continues to plunge.
Now some are so outraged… they are doing something about it!
The Congress is proposing new taxes…
Symbols remind you of the toll the ongoing wars are taking on our country!
CEO’s.
We shut 'em down! — We shut 'em down! (shut 'em down!)
We shut 'em down! (shut 'em down!) — Yeah, we shut 'em down!
We shut 'em down! — We shut 'em down! (shut 'em down!)
We shut 'em down! (shut 'em down!) — Yeah, we shut 'em down!
Somethin' getting down from the motherfuckin' get go (get go!)
Hands around your neck and I’m refusing to let go! (I'm refusing to let go!)
I’m like a Down South — crooked-ass police (crooked-ass police!)
Gettin' me some of everything. — Down to your show biz! (down to your show biz!)
See? They got me — straight going off, G! (straight goin' off, G!)
Going buck wild, swinging on a paparazzi! (swingin' on the paparazzi!)
We not done! — This shit ain’t over! (this shit ain’t over!)
Cause we’re back with a nation of soldiers. (with a nation of soldiers!)
And we havin' it! — We takin' over, kid! (we takin' over, kid!)
Coming through — with the Cannabis potent shit! (Cannabis potent shit!)
I’m thinkin': «Oh, no! — We rock the good show! «(we rock the good show!)
Hand over the mic' like Billy Boddy in a fist show. (like Billy Boddy in a fist
show!)
(Bailouts, Wall Street, Cold Wars, Politicians, Quiet Tax)
(Bailouts!) Shut 'em down! — (Wall Street!) Shut 'em down!
Shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down!
(Cold wars!) We shut 'em down! — (Politicians!) We shut 'em down!
(Quiet Tax!) Shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down!
Going down the cross roads, feeling kinda lost no Way to make it forsaken and taken for a lost soul!
I don’t want your sympathy! — I don’t need your hand out!
Never had it planned out, just a cut your man out!
Wars on the newscast! — Caught it on a news flash!
Heard about a new tax! — What if I refuse that?
I don’t want your promises! — I don’t need your bullshit!
I don’t need you telling me the answers at the pulpit!
Setup for the meltdown! — Hunted by the hellhounds!
Spiders got you spellbound! — Get up if you fell down!
I don’t hate your slick talk! — I don’t seek your point of view!
I’m the fucking thorn your side that keeps annoying you!
(Crooked cops!) We shut 'em down! — (Drug Lords!) We shut 'em down!
(Higher tax!) Shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down!
(False media!) We shut 'em down! — (A common enemy!) We shut 'em down!
(Hypocrities!) We shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down!
(Politicians!) We shut 'em down! — (War criminals!) We shut 'em down!
(This is a fixed show!) We shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down!
(Corruptions!) We shut 'em down! — (No surrender!) We shut 'em down!
(By any means!) We shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down!

Traduction des paroles


Guerres sur le journal télévisé! — Attrapé sur un flash de nouvelles!
Entendu parler d'une nouvelle taxe! — Et si je refuse?
Je ne veux pas vos promesses! — Je n'ai pas besoin de dire des conneries!
Je n'ai pas besoin que tu me dises les réponses à la chaire!
Configuration pour la fusion! Chassés par les molosses enragés!
Les araignées vous a envoûté! — Levez-vous si vous êtes tombé en panne!
Je ne déteste pas ton bavardage! — Je ne cherche pas votre point de vue!
Je suis la putain d'épine de ton côté qui ne cesse de t'ennuyer!
(Les flics tordus!) Nous shut 'em down! — (Les Seigneurs De La Drogue!) Nous shut 'em down!
(Plus d'impôt!) Shut 'em down! — Oui, nous shut 'em down!
(Faux médias!) Nous shut 'em down! — (Un ennemi commun!) Nous shut 'em down!
(Hypocrities!) Nous shut 'em down! — Oui, nous shut 'em down!
(Les politiciens!) Nous shut 'em down! — (Les criminels de guerre!) Nous shut 'em down!
(C'est un fixe spectacle!) Nous shut 'em down! — Oui, nous shut 'em down!
(Corruptions!) Nous shut 'em down! — (No surrender!) Nous shut 'em down!
(Par tous les moyens!) Nous shut 'em down! — Oui, nous shut 'em down!