Tokyo Rose — Paroles et traduction des paroles de la chanson Saturday, Everyday

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Saturday, Everyday » de Tokyo Rose.

Paroles

Where does time go when it flies by,
cause its always leaving me behind?
One of these days,
when I’m the president,
I’ll give new meaning to the weekend.
So when we rule the world,
we’ll put it up to a vote yeah.
To make another day,
one more like saturday,
so we can stay late.
All those in favor for
cutting the workweek short,
raise your hands and say yeah!
A hard day’s work
deserves a hard day’s night.
You should be sleeping like a log.
You work so hard,
and yet you work too late.
I wish you’d just punch the clock in its face.
We’ll make it a crime
to work overtime, no explanations.
If you are accused of work-aholic abuse,
we’ll send you on vacation.

Traduction des paroles

Où va le temps quand il passe,
parce que c'est toujours me laisser derrière?
Un de ces jours,
quand je suis le président,
Je vais donner un nouveau sens au week-end.
Alors quand nous gouvernons le monde,
nous allons la mettre en place à un vote oui.
Pour faire un autre jour,
un de plus comme samedi,
afin que nous puissions rester en retard.
Tous ceux qui, à la faveur de la
couper la semaine de travail courte,
levez les mains et dites oui!
Une dure journée de travail
mérite a hard day's night.
Vous devriez être en train de dormir comme une bûche.
Vous travaillez si dur,
et pourtant, vous travaillez trop tard.
J'aimerais que tu lui frappes l'horloge au visage.
On va en faire un crime
pour faire des heures supplémentaires, Pas d'explications.
Si vous êtes accusé d'abus de travail-aholic,
nous vous enverrons en vacances.