Тина Кароль — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ключик
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ключик » de Тина Кароль.
Paroles
Он такой прикольный, он такой смешной.
Он забив на волны левою ногой,
С высоты высотки смотрит на тусовки. -
Он крутой такой.
Он меня услышит, он меня поймёт.
Он пойдёт по крыше, он сломает лёд.
Дождь поёт сквозь слёзы песенку про розы, —
Значит он прийдёт.
Он мне лучик от солнца, а я ему,
Может ключик от сердца подарю.
Он сквозь тучи мне улыбнётся, а я ему,
Может ключик от сердца подарю.
И когда воюю я сама с собой,
Он меня целует прекращая бой.
Он легко так может по гусиной коже пробежать губой.
А часы по кругу и опять спешат.
Выпьем мы друг друга с ним на бродершафт.
И глаза с глазами нас не видя сами —
Всё за нас решат.
Он мне лучик от солнца, а я ему,
Может ключик от сердца подарю.
Он сквозь тучи мне улыбнётся, а я ему,
Может ключик от сердца подарю.
Он меня услышит, он меня поймёт.
Он пойдёт по крыше, он сломает лёд.
Дождь поёт сквозь слёзы песенку про розы, —
Значит он прийдёт.
Он мне лучик от солнца, а я ему,
Может ключик от сердца подарю.
Он сквозь тучи мне улыбнётся, а я ему,
Может ключик от сердца подарю.
Он сквозь тучи мне улыбнётся, а я ему,
Может ключик от сердца подарю.
Traduction des paroles
Il est tellement drôle, il est tellement drôle.
Il a marqué sur les vagues avec son pied gauche,
D'une hauteur de, il regarde les lieux de rencontre. -
Il est cool.
Il va m'entendre, il va me comprendre.
Il marchera sur le toit, il cassera la glace.
La pluie chante à travers les larmes une chanson sur les roses, —
Alors il viendra.
Il est un rayon de soleil pour moi, et je lui,
Peut-être que je vais donner une clé du cœur.
Il va me sourire à travers les nuages, et je lui,
Peut-être que je vais donner une clé du cœur.
Et quand je me bats avec moi-même,
Il m'embrasse en arrêtant le combat.
Il peut facilement courir sur la peau d'oie avec sa lèvre.
Et l'horloge tourne en rond et se précipite à nouveau.
On va boire un verre l'un avec l'autre à brodershaft.
Et les yeux avec les yeux de nous ne pas voir par nous-mêmes —
Tout le monde décidera pour nous.
Il est un rayon de soleil pour moi, et je lui,
Peut-être que je vais donner une clé du cœur.
Il va me sourire à travers les nuages, et je lui,
Peut-être que je vais donner une clé du cœur.
Il va m'entendre, il va me comprendre.
Il marchera sur le toit, il cassera la glace.
La pluie chante à travers les larmes une chanson sur les roses, —
Alors il viendra.
Il est un rayon de soleil pour moi, et je lui,
Peut-être que je vais donner une clé du cœur.
Il va me sourire à travers les nuages, et je lui,
Peut-être que je vais donner une clé du cœur.
Il va me sourire à travers les nuages, et je lui,
Peut-être que je vais donner une clé du cœur.