Тина Кароль — Paroles et traduction des paroles de la chanson Я не беру трубку
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Я не беру трубку » de Тина Кароль.
Paroles
Я не беру трубку, мне не до тебя.
Я не беру трубку, мне некогда! Да!
Прости, но я не отвечу на все твои звонки.
И вместо голоса моего — ты услышишь…
Я не: «Алё!», «Алё!», «Алё!»
Где я и с кем, уже не твоё, твоё, твоё дело!
И в тебе больше нету того, кого любила я.
Всё забыла я, больше уже не твоя, милая.
«Алё!», «Алё!», «Алё!»
«Алё!», «Алё!», «Алё!»
«Алё!», «Алё!», «Алё!»
«Алё!», «Алё!», «Алё!»
Не беру трубку. Я не беру трубку!
Я не беру трубку! Я не беру трубку!
И даже, если я не сброшу, и ты спросишь: «Как ты?»,
Я отвечу, что всё так же — там, работа, контракты.
Знаешь, нету чувств, их место заняли факты и твои контакты.
Всё ещё в памяти, SIM-карты, лишь для того, чтобы мне…
Не брать трубку, когда ты позвонишь.
Я всегда недоступна для одного тебя, лишь.
Прости, но я не отвечу на все твои звонки.
И вместо голоса твоего — ты услышишь гудки.
Я не беру трубку! Я не беру трубку!
Я не беру трубку! Я не беру трубку!
Бывает, сердце разрывается от тоски,
И ностальгия зажимает его словно в тиски.
Учащённые удары отдаются в виски,
И мне кажется, что жизнь разбита на куски.
И мне хочется всё снова всё вернуть, время вспять.
И мне надо тебе так много тебе сказать, но прости, —
Я просто не отвечаю на все твои звонки.
И вместо голоса моего — ты услышишь, услышишь, услышишь!
Я не беру трубку! Я не беру трубку!
Прости, но я не отвечу на все твои звонки,
И, вместо голоса моего — ты услышишь, услышишь…
Я не беру трубку, мне не до тебя.
Я не беру трубку, мне некогда. Да.
Прости, но я не отвечу на все твои звонки.
И вместо голоса моего, ты услышишь, услышишь, услышишь…
Гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гудки!
Гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гудки
Гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гуд…
Гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гудки!
Я не беру трубку!
Traduction des paroles
Je ne réponds pas, je ne suis pas à toi.
Je ne décroche pas, je n'ai pas le temps! Oui!
Désolé, je ne réponds pas à tous tes appels.
Et au lieu de ma voix, vous entendrez…
Je ne suis pas: "Ale!", "Ale!", "Ale!»
Où suis-je et avec qui, ce n'est plus à toi, à toi, à tes affaires!
Et tu n'as plus la personne que j'aimais.
J'ai tout oublié, ce n'est plus le tien, chérie.
"Ale!", "Ale!", "Ale!»
"Ale!", "Ale!", "Ale!»
"Ale!", "Ale!", "Ale!»
"Ale!", "Ale!", "Ale!»
Je ne prends pas le tube. Je ne décroche pas!
Je ne décroche pas! Je ne décroche pas!
Et même si je ne réinitialise pas et que tu demandes: "comment Vas-tu?»,
Je répondrai que tout est pareil — là, le travail, les contrats.
Tu sais, il n'y a pas de sentiments, les faits et tes contacts ont pris leur place.
Toujours dans la mémoire, la carte SIM, juste pour me…
Ne décroche pas quand tu appelles.
Je suis toujours inaccessible à toi seul.
Désolé, je ne réponds pas à tous tes appels.
Et au lieu de votre voix, vous entendrez des bips.
Je ne décroche pas! Je ne décroche pas!
Je ne décroche pas! Je ne décroche pas!
Parfois, le cœur est déchiré par l'angoisse,
Et la nostalgie le serre comme un étau.
Les coups rapides sont donnés au whisky,
Et il me semble que la vie est brisée en morceaux.
Et je veux tout reprendre, le temps de revenir en arrière.
Et j'ai tellement de choses à te dire, mais je suis désolé., —
Je ne réponds pas à tous tes appels.
Et au lieu de ma voix, vous entendrez, entendrez, entendrez!
Je ne décroche pas! Je ne décroche pas!
Désolé, mais je ne répondrai pas à tous tes appels.,
Et, au lieu de ma voix, vous entendrez, vous entendrez…
Je ne réponds pas, je ne suis pas à toi.
Je ne décroche pas, je n'ai pas le temps. Oui.
Désolé, je ne réponds pas à tous tes appels.
Et au lieu de ma voix, vous entendrez, entendrez, entendrez…
Hood ... Hood ... Hood... Hood... Hood... Hood ... Hood!
Hood... hood... hood... hood... hood... hood... les sifflets
Hood... hood... hood... hood... hood... hood... hood hood... …
Hood ... Hood ... Hood... Hood... Hood... Hood ... Hood!
Je ne décroche pas!