Timo Räisänen — Paroles et traduction des paroles de la chanson I'm Indian
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « I'm Indian » de Timo Räisänen.
Paroles
Slip the glove upon my hand for the ants to soothe the pain of something else.
The stings are fading in, not striking me as same, but Indian.
Been rubbing salt in sores to wash awat the heat. Is it Indian?
And as my eyes begin to cloud I acknowledge I’ve been beat. Or Indian.
Are we riding the chance or slipping down the drain in the end.
Are my roots to save me now? Will I prevail somehow? I’m Indian.
I firmly do believe there will come a change indeed in the end.
The pain will flicker hy. It shall turn away and die in the end.
Though I’m no pedigree I won’t fall down to my knees. I’m Indian.
And we are riding the chance, not slipping down the drain in the end.
And my roots must save us now when I prevail somehow. I’m Indian.
As the Frantic Cowboy dies his friends around him cry, «My God! It’s the
Indians!»
As the Fickle Fairy cheers, shouting, «no more tears, you’re Indian».
Traduction des paroles
Glissez le gant sur ma main pour que les fourmis apaisent la douleur d'autre chose.
Les piqûres s'estompent, pas me frapper comme même, mais Indien.
Été frotter le sel dans les plaies pour laver awat la chaleur. Est-il Indien?
Et comme mes yeux commencent à s'obscurcir, je reconnais que j'ai été battu. Ou Indien.
Est-ce que nous chevauchons la chance ou glisser dans le drain à la fin.
Mes racines vont-elles me sauver maintenant? Vais-je emporter en quelque sorte? Je suis Indienne.
Je crois fermement qu'il y aura effectivement un changement à la fin.
La douleur va scintiller hy. Il se détournera et mourra à la fin.
Bien que je ne sois pas pedigree, Je ne tomberai pas à genoux. Je suis Indienne.
Et nous courons la chance, ne pas glisser dans le drain à la fin.
Et mes racines doivent nous sauver maintenant quand je l'emporte d'une manière ou d'une autre. Je suis Indienne.
Alors que le cow-boy frénétique meurt, ses amis autour de lui pleurent: "mon Dieu! C'est l'
Les indiens!»
Comme la fée inconstante acclamations, criant, "plus de larmes, vous êtes Indien".