Timo Räisänen — Paroles et traduction des paroles de la chanson Don't Break your Mothers Heart

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Don't Break your Mothers Heart » de Timo Räisänen.

Paroles

You know the pictures we used to paint on the outside.
And all the fine songs we used to sing on the outside.
But coming in against isn’t that bad.
Johnny, don’t break your mother’s heart, Johnny.
It seems a lifetime should go to show that the outside
Should paint a picture to let us know that the inside
Isn’t that bad a place now I should know?
It’s bound to lift your spirits when you’re low.
Coming in again isn’t that bad.
Johnny, don’t break your mother’s heart. It’s your mother’s heart, Johnny.
Johnny, don’t tear the family apart. You’ll break your mothers heart, Johnny.
Won’t you come back in?

Traduction des paroles

Tu connais les photos qu'on peignait à l'extérieur.
Et toutes les belles chansons qu'on chantait à l'extérieur.
Mais venir contre n'est pas si mal.
Johnny, ne brise pas le cœur de ta mère, Johnny.
Il semble que toute une vie devrait aller pour montrer que l'extérieur
Doit peindre une image pour nous faire savoir que l'intérieur
N'est pas mauvais endroit maintenant que je devrais savoir?
Ça va vous remonter le moral quand vous êtes déprimé.
À venir dans le nouveau n'est pas mauvais.
Johnny, ne brise pas le cœur de ta mère. C'est le cœur de ta mère, Johnny.
Johnny, ne déchire pas la famille. Tu briseras le cœur de ta mère, Johnny.
Tu ne veux pas revenir?