Tim Vantol — Paroles et traduction des paroles de la chanson Problems Are For Free

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Problems Are For Free » de Tim Vantol.

Paroles

We all make mistakes, and problems are for free
I ll give you a thousand if you would marry me and I ll show you the door and I ll bring you back
home
but at least we won t die, die all alone.
No roses without prickles, no prickles without a stem
if I could turn the time I would do it over and over
again
I would have bought you thousand roses
and I would have bought you a thousand more
and forget to remove the prickles, the ones you showed me before.
But choices have to be chosen, decisions have to be made
questions
need an answer, there must be a reason for you to hate
my questions need an answer, and your answers have to be true
to replace all of my hope, to replace
it all for you.
We all made mistakes, my problems were for free
I ll gave you
a couple but you ve gave them back to me you d showed me the door and I could
walk back to home
but at least I won t die, but at least I won t die all alone.

Traduction des paroles

Nous faisons tous des erreurs, et les problèmes sont gratuits
Je te donnerai mille si tu veux m'épouser et je te montrerai la porte et je te ramènerai
maison
mais au moins nous ne mourrons pas, mourir tout seul.
Pas de roses sans épines, pas de piquants sans tige
si je pouvais tourner le temps je le ferais plus et plus
Encore une fois
Je t'aurais acheté mille roses
et je t'en aurais acheté mille de plus
et oubliez d'enlever les piquants, ceux que vous m'avez montré avant.
Mais les choix doivent être choisis, des décisions doivent être prises
question
besoin d'une réponse, il doit y avoir une raison pour que vous détestez
mes questions ont besoin d'une réponse, et vos réponses doivent être vraies
pour remplacer tout mon espoir, pour remplacer
tout cela pour vous.
Nous avons tous fait des erreurs, mes problèmes étaient gratuites
Je ll vous a donné
un couple mais tu me les as rendus tu m'as montré la porte et j'ai pu
le chemin de retour à la maison
mais au moins je ne mourrai pas, mais au moins je ne mourrai pas tout seul.