Thyrfing — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mimer's Well

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mimer's Well » de Thyrfing.

Paroles

In the dawn of time, when Ymer lived
There was no sand, nor sea or waves
There was no earth, there was no heaven
An endless abyss, gasping like a wolf
Before the sons of Bor, raised the
lands to the sky
The ones who Midgard created
The sun shone upon stones
The grass was left untouched
And the earth slept in peace
«I know it all, where you hid your eye
Down in Mimer’s well
He drinks your mead, your source of wisdom
He is drinking of your blood»
The well won’t dry out as long as I live
I can promise you
But the sun will never shine over worlds nine
The final battle awaits
In the shape of an eagle, I flew
And I drank of Kvasir’s blood
I created, I enlightened
But what is left today?
From Hlidskjalf I behold
I watch over you nine worlds I remember
In ancient times, giants spawned
But what is left untouched?

Traduction des paroles

Dans L'aube des temps, quand Ymer a vécu
Il n'y avait ni sable, ni mer ni vagues
Il n'y avait pas de terre, il n'y a pas de ciel
Un abîme sans fin, haletant comme un loup
Avant les fils de Bor, a soulevé le
terres vers le ciel
Ceux que Midgard a créés
Le soleil brillait sur les pierres
L'herbe a été laissée intacte
Et la terre dormait en paix
"Je sais tout, où vous avez caché votre oeil
Dans le puits de Mimer
Il boit votre hydromel, votre source de sagesse
Il est en train de boire du sang»
Le puits ne se dessèchera pas tant que je vivrai
Je peux te le promettre
Mais le soleil ne brillera jamais sur les mondes neuf
La bataille finale vous attend
Dans la forme d'un aigle, j'ai pris l'avion
Et j'ai bu du sang de Kvasir
J'ai créé, j'ai éclairé
Mais qu'est-ce que la gauche aujourd'hui?
De Hlidskjalf je vois
Je veille sur toi neuf mondes dont je me souviens
Dans les temps anciens, les géants ont engendré
Mais ce qui est laissé intact?