Thomas Dolby — Paroles et traduction des paroles de la chanson Marseille

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Marseille » de Thomas Dolby.

Paroles

Back in the days of bread and roses
We felt the sunlight beating down our backs
Chanson, chanson d'éspoir
Ca y est, ca y est, the docks are closing
We are waiting for the ship in from Tangiers
Shutting down the freight line
Took away our mainline
No more working overtime
This waterfront is hot tonight
Boy Morocco under streetlight
Bongo beat across his shoulder
Had a girl, he could not hold her
She became Apache dancer
Sings for any man who’ll have her
The Marseillaises know secret places
(Light the light, draw down the blinds)
No more working overtime
Back in the days of bread and roses
We felt the sunlight beating down our backs
Chanson, chanson d'éspoir
Ca y est, ca y est, the docks are closing
We are waiting for the ship in from Tangiers
Marseillaises, ça y est
Marseillaises, ça y est

Traduction des paroles

Retour à l'époque du pain et des roses
Nous avons senti la lumière du Soleil Battre le dos
De la Chanson à texte, chanson d'éspoir
Ca y est, ca y est, les quais ferment
Nous attendons le navire de Tanger
Fermeture de la ligne de fret
A enlevé notre ligne principale
Pas plus de travail heures supplémentaires
Ce front de mer est chaud ce soir
Garçon Maroc sous lampadaire
Bongo a frappé à travers son épaule
Avait une fille, il ne pouvait pas la tenir
Elle est devenue danseuse Apache
Chante pour n'importe quel homme qui l'aura
Les Marseillaises connaissent des lieux secrets
De la lumière (la lumière, à faire baisser les stores)
Pas plus de travail heures supplémentaires
Retour à l'époque du pain et des roses
Nous avons senti la lumière du Soleil Battre le dos
De la Chanson à texte, chanson d'éspoir
Ca y est, ca y est, les quais ferment
Nous attendons le navire de Tanger
Marseillaises, ça y hne
Marseillaises, ça y hne