This Time Next Year — Paroles et traduction des paroles de la chanson Cheers to a Late Night
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Cheers to a Late Night » de This Time Next Year.
Paroles
Let’s take the longest way home?
so I can listen to the
words that let me know;
I’m not working well under pressure;
may take a few shots to make things better
and now its three am
«let's walk to the corner and back"she said
and I swear its true,
that there were other things I knew,
when I was thinking a substitute,
that was the wrong idea that was
the worst idea for you.
you said it never would end up like this
then again I never said
anything
on those long three flights to the top of the stairs,
a goodnight kiss? it wasn’t there
and it rained
from the way back down to half way home
I turned around because you called for me when I picked up the phone
the first thing that was said
«Just drive down here, I can’t get you out of my head»
and this whole time I thought you meant
I was stuck in your heart (I was stuck in your heart)
as well as your
im just a coward and you’re just a liar at heart
heres to missing a chance
not even speaking toolate
not saying anything that would make a start
Ive spent a lifetime
waiting for the right time
there is no better time than here right now
this is all I have to say
just one time
there is no better time than here right now
Traduction des paroles
Prenons le plus long chemin du retour?
pour que je puisse écouter le
des mots qui me font savoir;
Je ne travaille pas bien sous pression;
peut prendre quelques photos pour améliorer les choses
et maintenant, ses trois am
"marchons jusqu'au coin de la rue et revenons", a-t-elle dit
et je te jure que sa de vrai,
qu'il y avait d'autres choses que je connaissais,
quand je pensais à un remplaçant,
c'était une idée fausse qui a été
la pire idée pour toi.
tu as dit que ça ne finirait jamais comme ça
puis, de nouveau, je n'ai jamais dit
quoi
sur ces trois vols vers le haut de l'escalier,
une bonne nuit kiss? il n'était pas là
et il a plu
du retour à la moitié du chemin du retour
Je me suis retourné parce que tu m'as appelé quand j'ai décroché le téléphone
la première chose qui a été dit
"Il suffit de conduire ici, Je ne peux pas vous sortir de ma tête»
et tout ce temps je pensais que tu voulais dire
J'étais coincé dans ton cœur (j'étais coincé dans ton cœur)
ainsi que votre
im juste un lâche et vous êtes juste un menteur au cœur
heres à manquer une chance
pas même parler toolate
ne pas dire quoi que ce soit qui ferait un début
Ive a passé toute sa vie
attendre le bon moment
il n'y a pas de meilleur moment que maintenant
c'est tout ce que j'ai à dire
juste une fois
il n'y a pas de meilleur moment que maintenant