They Might Be Giants — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Mesopotamians
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Mesopotamians » de They Might Be Giants.
Paroles
We’ve been driving around
From one end of this town to the other and back
But no one’s ever seen us (No one’s ever seen us)
Driving our Econoline van (And no one’s ever heard of our band)
And no one’s ever heard of our band
We’re the Mesopotamians
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
Then they wouldn’t understand a word we say,
So we’ll scratch it all down into the clay
Half believing there will sometime come a day
Someone gives a damn
Maybe when the concrete has crumbled to sand
We’re the Mesopotamians
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
The Mesopotam-ish sun is beating down
And making cracks in the ground
But there’s nowhere else to stand
In Mesopotamia, (No one’s ever seen us)
The kingdom where we secretly reign (And no one’s ever heard of our band)
The land where we invisibly rule
As the Mesopotamians
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
This is my last stick of gum
I’m going to cut it up so everybody else gets some
Except for Ashurbanipal who says my haircut makes me look like a Mohenjo-daroan
Hey, Ashurbanipal,
I’m a Mesopotamian
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
We’re the Mesopotamians
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
«Hey, man, I thought that you were dead
I thought you crashed your car»
«No, man, I’ve been right here this whole time playing bass guitar
For the Mesopotamians»
We’re the Mesopotamians
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
We’re the Mesopotamians
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
Traduction des paroles
Nous avons été conduite autour de
D'un bout de cette ville à l'autre et retour
Mais personne ne nous a jamais vus (personne ne nous a jamais vus)
Au volant de notre fourgon Econoline (et personne n'a jamais entendu parler de notre groupe)
Et personne n'a jamais entendu parler de notre groupe
Nous sommes les Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal et Gilgamesh
Alors ils ne comprendraient pas un mot que nous disons,
Donc on va tout gratter dans l'argile
La moitié croyant qu'il viendra un jour
Quelqu'un donne un putain de
Peut-être quand le béton s'est émietté au sable
Nous sommes les Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal et Gilgamesh
Le soleil mésopotamien se couche
Et faire des fissures dans le sol
Mais il n'y a nulle part d'autre pour le stand
En Mésopotamie, (personne ne nous a jamais vus)
Le royaume où nous régnons secrètement (et personne n'a jamais entendu parler de notre groupe)
La Terre où nous gouvernons invisiblement
Comme les Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal et Gilgamesh
C'est mon dernier bâton de gomme
Je vais le découper pour que tout le monde en ait
Sauf pour Ashurbanipal qui dit que ma coupe de cheveux me fait ressembler à un Mohenjo-daroan
Hey, Assurbanipal,
Je suis un Mésopotamienne
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal et Gilgamesh
Nous sommes les Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal et Gilgamesh
"Hé, mec, je pensais que tu étais mort
Je croyais que tu avais écrasé ta voiture»
"Non, mec, j'ai été ici tout ce temps à jouer de la guitare basse
Pour les Mésopotamiens»
Nous sommes les Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Assurbanipal
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal et Gilgamesh
Nous sommes les Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal et Gilgamesh