Thelma Houston — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wake Up Everybody
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wake Up Everybody » de Thelma Houston.
Paroles
Everybody, everybody
I want you to listen to me for a little bit, right here:
I wonder, did you read the newspapers this morning?
Or did you see the evening news, as you were having dinner with your family
last night?
Well, if you did, then you must know, that this world is in a whole lot of
trouble
But I don’t want you to get discouraged by that, no
Because I believe, that there’s a solution to all of this, deep down within my
soul
All we have to do, is put our hands and our hearts together
You got to wake up, everybody, no more sleepin' in bed
And no more backward thinking, it’s time for thinking ahead
The world’s changed so very much, from what it used to be
There is so much hatred, war and poverty
Oh, yeah
Wake up all you teachers, you better teach a new way
Maybe then they’ll listen to what you have to say
Because they’re the ones who’s coming up
And the world is in their hands
When you teach the children, you better teach them
The very best you can
The world won’t get no better
If we just let it be (don't let it be, don’t let it be!)
No no no, no no no
The world won’t get no better
You gotta change it, yeah (you gotta change it, yeah)
You and me
Wake up all you doctors, make the old people well
'Cause they’re the ones who suffered long, and they catch all the hell
They don’t have so very long before their Judgement Day
Won’t you make them happy, before they pass away?
Wake up all you builders, it’s time to build a new land!
I know we can do it, if we all lend a hand
Only thing we have to do, is put it in our minds
And sure 'nough things will work out, they do it every time
The world won’t get no better, oh no
If we just let it be (don't let it be, don’t let it be!)
I said the world won’t get no better
We gotta change it (change it!), you and me (change!)
I want you to sing along with me: (change!)
Come on! (Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
Hey, hey! (Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
That’s all you gotta do! (Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
Everybody (Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
No more sleepin' in bed, come on! (come on, wake up!)
We gotta change the world (change the world)
Change the world (change the world)
We gotta teach the children (teach the children)
We gotta teach them well (teach them well)
(We gotta change it, yeah!) Oh yeah, we do
(We gotta change it, yeah!)
'Cause the world won’t get no better
('Cause the world won’t get no better
'Til we change it) Oh yeah!
('Til we change it) Come on, now
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change, wake up!)
I want to say, I’m gonna do my part
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change, wake up!)
I want to say, I’m gonna do my part to make a change
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change, wake up!)
I’m gonna be a little kinder to my neighbor
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
Oh, I’ll change… we can do it
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change, wake up!)
Traduction des paroles
Tout le monde, tout le monde
Je veux que tu m'écoutes un peu, juste ici:
Je me demande, avez-vous lu les journaux ce matin?
Ou avez-vous vu les nouvelles du soir, alors que vous dîniez avec votre famille
la nuit dernière?
Eh bien, si vous l'avez fait, alors vous devez savoir, que ce monde est dans beaucoup de
difficulté
Mais je ne veux pas que tu sois découragée par cette, pas de
Parce que je crois, qu'il y a une solution à tout cela, au fond de mon
âme
Tout ce que nous avons à faire, c'est de mettre nos mains et nos coeurs ensemble
Vous devez vous réveiller, tout le monde, ne dormez plus au lit
Et plus de recul, il est temps de penser à l'avenir
Le monde a changé tellement de choses, de ce qu'il utilisé pour être
Il y a tant de haine, de guerre et de pauvreté
Oh, ouais
Réveillez vous tous les enseignants, de mieux vous enseigner une nouvelle façon
Peut être qu'alors ils écouteront ce que vous avez à dire
Parce que ce sont eux qui arrivent
Et le monde est entre leurs mains
Quand tu enseignes aux enfants, tu ferais mieux de leur enseigner
Le mieux que vous pouvez
Le monde ne obtenez pas mieux
Si nous avons juste le laisser être (ne le laissez pas être, ne le laissez pas être!)
Non non non, non non non
Le monde ne obtenez pas mieux
Tu dois le changer, oui (tu dois le changer, ouais)
Vous et moi
Réveillez-vous tous les médecins, faites bien les personnes âgées
Parce que ce sont eux qui ont souffert longtemps, et ils attrapent tout l'enfer
Ils n'ont pas si longtemps avant le jour du jugement
Ne les rendrez-vous pas heureux, avant qu'ils ne meurent?
Réveillez vous tous les constructeurs, il est temps de construire une nouvelle terre!
Je sais que nous pouvons le faire, si nous prêtons tous un coup de main
La seule chose que nous devons faire, c'est la mettre dans nos esprits
Et bien sûr, les choses vont s'arranger, elles le font à chaque fois
Le monde ne va pas mieux, oh non
Si nous avons juste le laisser être (ne le laissez pas être, ne le laissez pas être!)
J'ai dit que le monde ne obtenez pas mieux
Il faut le changer (changer!), vous et moi (changer!)
Je veux que tu chantes avec moi: (change!)
Viens! (Cha-cha-cha-cha-cha-cha-changement)