The Wild Wild — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ghost of 1941
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ghost of 1941 » de The Wild Wild.
Paroles
i try to run for cover,
but the bombs,
have already begun.
I try to run for cover,
It was winter in 1941.
and i saw what i had done,
and i saw the world as i loved,
and i saw what i had done,
will i be a ghost?
and i saw a light in the darkness,
i saw a light in the darkness,
i saw a light in the darkness,
whoa-oh-oh.
I try to love to recover,
my heart had already been won,
i try to love to recover,
but i was 18 in 1931.
and i saw her standing there,
in that dress and long brown hair,
and i saw her standing there,
but in my ghost,
in my ghost.
and i saw a light in the darkness,
i saw a light in the darkness,
i saw a light in the darkness,
whoa-oh-oh.
And when the angels came,
to carry me home,
carry me home,
my fear fell away,
and i follow my heart,
i follow my heart,
Traduction des paroles
j'essaie de courir pour la couverture,
mais les bombes,
ont déjà commencé.
J'essaie de courir pour la couverture,
C'était l'hiver, en 1941.
et j'ai vu ce que j'avais fait,
et j'ai vu le monde comme j'aimais,
et j'ai vu ce que j'avais fait,
vais-je être un fantôme?
et j'ai vu une lumière dans l'obscurité,
j'ai vu une lumière dans l'obscurité,
j'ai vu une lumière dans l'obscurité,
whoa-oh-oh.
J'essaie d'aimer de récupérer,
mon cœur avait déjà été remportée,
j'essaie d'aimer de récupérer,
mais j'avais 18 ans en 1931.
et je l'ai vue là,
dans cette robe et de longs cheveux bruns,
et je l'ai vue là,
mais dans mon fantôme,
dans mon esprit.
et j'ai vu une lumière dans l'obscurité,
j'ai vu une lumière dans l'obscurité,
j'ai vu une lumière dans l'obscurité,
whoa-oh-oh.
Et quand les anges sont venus,
pour me ramener à la maison,
Ramène moi à la maison,
ma peur est tombée,
et je suis mon cœur,
je l'ai suivi mon cœur,