The Waterboys — Paroles et traduction des paroles de la chanson Paris In The Rain

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Paris In The Rain » de The Waterboys.

Paroles

He came down to Paris
In his seventeenth year
High on himself
In the numb dead of summer
Looking for something
Realer than real
Richer than riches
Louder than thunder
When he came to Paris in the rain
High on the harvest
Of his beautiful brain
How beautiful his brain
September time
Trees full of leaves
Slowly turning gold
And Arthur free
He came down south
High on the train
Summoned by the poet
Paul Verlaine
He slept in the squares
Sang in the rain
Rapped on doors
And knew no shame
Carrying lice
He changed his name
Though the women were disgusted
And the men damned his name
But the boy was untouchable
He came down to Paris
Singing je m’appelle voyant
(last line translates «I am a seer/ a prophet»)

Traduction des paroles

Il est descendu à Paris
Dans sa dix-septième année
Haute sur lui-même
Dans les morts engourdis de l'été
La recherche de quelque chose
Plus réel que réel
Plus riche que la richesse
Plus fort que le tonnerre
Quand il est venu à Paris sous la pluie
Haute sur la récolte
De son beau cerveau
Beau son cerveau
Septembre le temps
Arbres pleins de feuilles
Tournant lentement l'or
Et Arthur libre
Il est venu vers le sud
Haut dans le train
Convoqué par le poète
Paul Verlaine
Il dormait sur les places
Chante sous la pluie
Fait taper sur les portes
Et ne connaissait aucune honte
Réalisation de poux
Il a changé son nom
Bien que les femmes étaient dégoûtées
Et les hommes ont damné son nom
Mais le garçon était intouchable
Il est descendu à Paris
Chant je m'appelle voyant
(dernière ligne traduit " je suis un voyant / un prophète»)