The Taxpayers — Paroles et traduction des paroles de la chanson Jimmy Bartlett's Teeth
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Jimmy Bartlett's Teeth » de The Taxpayers.
Paroles
There was this kid I used to know and he was born with the
Wrong name and I would walk with him to school every day
On a cold October morning he was jumped by a gang of local highSchool kids with
pipes and rusty chains
When the ambulance arrived all his teeth were broken out and Jimmy Bartlett
never walked quite the same
Turns out the house that he grew up in had been stolen by a man 100 years
before who shared his last name
And while we’re talking about houses we grew up in, lemme
Tell you about mine: it was an honest little one story place
But when my mother died it became abandoned for a while, and
Was quickly repossessed by the bank
But then in 1985 a couple neighborhood kids broke into the house through the
back door
When the fire trucks arrived, it was burnt to the ground
There ain’t a sign of that house there any more
But that’s alright. But that’s alright
But that’s alright. But that’s alright
But that’s alright. But that’s alright
But that’s alright. But that’s alright
That’s alright. that’s alright. right. right. right. right
When I was nine years old I watched a kid get his legs broken
Because of his last name
17 years later, an arson fire burned down the house where I was born.
There ain’t no moral to any of that and there ain’t nobody to blame
It was just one of those things
Traduction des paroles
Il y avait ce gamin que je connaissais et il est né avec le
Mauvais nom et je marchais avec lui à l'école tous les jours
Un matin froid d'octobre, il a été sauté par une bande d'enfants du lycée local avec
tuyaux et chaînes rouillées
Quand l'ambulance est arrivée toutes ses dents ont été brisées et Jimmy Bartlett
jamais marché tout à fait la même chose
Il s'avère que la maison dans laquelle il a grandi avait été volée par un homme il y a 100 ans
avant qui a partagé son nom de famille
Et pendant qu'on parle de maisons où on a grandi, lemme
Vous parler de la mienne: c'était un petit endroit honnête de l'histoire
Mais quand ma mère est morte, il est devenu abandonné pendant un certain temps, et
A été rapidement repris par la banque
Mais en 1985 un couple d'enfants du quartier a fait irruption dans la maison à travers le
porte arrière
Lorsque les camions de pompiers sont arrivés, il a été brûlé au sol
Il n'y a plus aucun signe de cette maison
Mais c'est bien. Mais c'est bien
Mais c'est bien. Mais c'est bien
Mais c'est bien. Mais c'est bien
Mais c'est bien. Mais c'est bien
C'est bien. c'est bien. droit. droit. droit. droit
Quand j'avais neuf ans j'ai vu un enfant se faire casser les jambes
En raison de son nom de famille
17 ans plus tard, un incendie criminel a brûlé la maison où je suis né.
Il n'y a pas de morale à tout cela et il n'y a personne à blâmer
C'était juste une de ces choses