The Streets — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Sherry End
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Sherry End » de The Streets.
Paroles
Til the very end
We’ll be just as friends
I’ve known you better
You’ve seen my worst
So let’s invent worse
When a good night flounders and it’s over
How good it was I tend to know
By adding up or rounding down
The evenings count of jokes
Me and my hilkshare are trying that team deciphered by other gangs
That’s the thing I love about my fine brothers in slang
If it’s got a funny story which mentions me It’s not for others in ear splash
It’s ours, it’s mad, it’s many hours spent laughing at events past
We smirk or outsmart the quirk that will spark
the word which we will laugh at it sparks around the crowd this work of art which we have found
Til the very end
We’ll be just as friends
I’ve known you better
You’ve seen my worst
So let’s invent worse
I love the craze of the latest phrase
Amazing mungrels of conjoinment
Crazy paving saying are a joy to say with mates
And girls all love the lingo
They curl right up and bingo
They go that extra smile
And they go that whole damn smock
I mean it though a joke from that one like that one was wrong
It makes no sense really
Shorten to a word and then to a nod
That is friendship to me The secret handshake of three mad mates
It makes me pleased to share traits
In understanding absurdities that mean our brains play
Til the very end
We’ll be just as friends
I’ve known you better
You’ve seen my worst
So let’s invent worse
Traduction des paroles
Jusqu'à la fin
Nous serons comme des amis
Je vous ai connu mieux
Vous avez vu mon pire
Donc, nous allons inventer de pire
Quand une bonne nuit patauge et c'est fini
Comme c'était bon j'ai tendance à savoir
En additionnant ou en arrondissant vers le bas
Les soirées comptent de blagues
Moi et mon hilkshare essayons cette équipe déchiffrée par d'autres gangs
C'est ce que j'aime chez mes beaux frères en argot
Si elle a une histoire drôle qui me mentionne ce n'est pas pour les autres dans Ear splash
C'est à nous, c'est fou, c'est beaucoup d'heures passées à rire des événements passés
Nous sourions ou déjouons la bizarrerie qui va susciter
la parole dont nous rirons étincelle autour de la foule cette œuvre d'art que nous avons trouvée
Jusqu'à la fin
Nous serons comme des amis
Je vous ai connu mieux
Vous avez vu mon pire
Donc, nous allons inventer de pire
J'aime l'engouement de la dernière phrase
Incroyable mungrels de conjonction
Dallage dire sont une joie à-dire avec les contraintes
Et les filles aiment tous le jargon
Ils se courbent et bingo
Ils vont ce sourire supplémentaire
Et ils vont toute cette fichue blouse
Je veux dire bien qu'une blague de celle là comme celle là était fausse
Il ne fait aucun sens vraiment
Raccourcir à un mot puis à un signe de tête
C'est l'amitié pour moi la poignée de main secrète de trois compagnons fous
Cela me fait plaisir de partager des traits
En comprenant les absurdités qui signifient que notre cerveau joue
Jusqu'à la fin
Nous serons comme des amis
Je vous ai connu mieux
Vous avez vu mon pire
Donc, nous allons inventer de pire