The Smiths — Paroles et traduction des paroles de la chanson Cemetary Gates
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Cemetary Gates » de The Smiths.
Paroles
A dreaded sunny day
so I meet you at the cemetry gates
Keats and Yeats are on your side
A dreaded sunny day
so I meet you at the cemetry gates
Keats and Yeats are on your side
while Wilde is on mine
So we go inside and we gravely read the stones
all those people all those lives
where are they now?
with loves, and hates
and passions just like mine
they were born
and then they lived and then they died
which seems so unfair
and I wantr to crv
You say: ere thrice the sun hath done salutation to the dawn
and you claim these words as your own
but Im well-read, have heard them said
a hundred times (maybe less, maybe more)
if you must write prose/poems
the words you use should be your own
dont plagiarise or take on loans
there’s alweays someone, somewhere
with a big nose, who knows
and who trips you up and laughs
when you fall
You say: ere long done do does did
words which could only be your own
you then produce the text
from whence was ripped
(some dizzy whore, 1804)
A dreaded sunny day
so let’s go where we’re happy
so I meet you at the cemetry gates
Keats and Yeats are on your side
A dreaded sunny day
so let’s go where we’re wanted
so I meet you at the cemetry gates
Keats and Yeats are on your side
but you lose
because Wilde is on mine
Traduction des paroles
Une journée ensoleillée redoutée
je vous retrouve aux portes du cimetière
Keats et Yeats sont de votre côté
Une journée ensoleillée redoutée
je vous retrouve aux portes du cimetière
Keats et Yeats sont de votre côté
pendant que Wilde est sur le mien
Alors nous entrons et nous lisons gravement les pierres
toutes ces personnes toutes ces vies
où sont-ils maintenant?
aime et déteste
et des passions comme les miennes
ils sont nés
et puis ils ont vécu et puis ils sont morts
ce qui semble si injuste
et je veux à crv
Vous dites: avant Trois fois le soleil a fait salut à l'aube
et vous prétendez que ces mots sont les vôtres
mais Im bien lu, les ont entendus dire
cent fois (peut-être moins, peut-être plus)
si vous devez écrire de la prose / poèmes
les mots que vous utilisez devraient être les vôtres
ne pas plagier ou prendre des prêts
il y a alweays quelqu'un, quelque part
avec un gros nez, qui sait
et qui vous trébuche et rit
quand vous tombez
Vous dites: avant longtemps fait faire fait fait
des mots qui ne pourraient être que les vôtres
vous produisez ensuite le texte
d'où a été arraché
(certains étourdi pute, 1804)
Une journée ensoleillée redoutée
alors allons là où nous sommes heureux
je vous retrouve aux portes du cimetière
Keats et Yeats sont de votre côté
Une journée ensoleillée redoutée
alors allons là où nous sommes recherchés
je vous retrouve aux portes du cimetière
Keats et Yeats sont de votre côté
mais vous perdez
parce que Wilde est sur le mien