The Sainte Catherines — Paroles et traduction des paroles de la chanson Va donc chier

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Va donc chier » de The Sainte Catherines.

Paroles

We are the band you love to hate,
it’s alright cuz we love you.
Shit talking is still killing me but not more than my jealousy.
What was I doing last night?
I was sharing some drinks with friends
I love more than love.
Our smiles might be made of beer but at least we can
still call them real.
When you are too bored to even sleep,
the problem becomes alcoholism.
We all wanna get the f**k out
but who’s going to find enough cash
to say: «f**k money»?
A kiss on your right hand
means more than thanks.
A life dedicated to rock 'n' roll.
Do you still call it «not serious»?
We all know there is something else
than this stupid way to live.
Va donc chier!

Traduction des paroles

Nous sommes le groupe que vous aimez détester,
c'est bien parce que nous vous aimons.
Parler de merde me tue encore mais pas plus que ma jalousie.
Ce que je faisais la nuit dernière?
Je partageais quelques verres avec des amis
J'aime plus que l'amour.
Nos sourires peuvent être faits de bière mais au moins nous pouvons
encore appeler réel.
Quand vous vous ennuyez trop pour dormir,
le problème devient l'alcoolisme.
On veut tous faire sortir le f * * k
mais qui va trouver assez d'argent
pour dire: "F * * K argent"?
Un baiser sur votre droite
signifie plus que merci.
Une vie dédiée au rock ' n ' roll.
Avez-vous toujours l'appeler «pas grave»?
Nous le savons tous il y a quelque chose d'autre
de cette façon stupide de vivre.
Va donc chier!