The Provenance — Paroles et traduction des paroles de la chanson Second Last, But Not Always

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Second Last, But Not Always » de The Provenance.

Paroles

Hanging by the thinnest of threads
Trying to secure a decent grip
Before you slash the line
Clearly, it’s a futile act
Truth be told that’s how i felt
The whole time
Waiting for the verdict to fall
You’re not fit to stay here
I knew it all along
Visibly, i cannot help
You were meant to assure me So i did not stray
I felt it all along
Obviously, i cannot help it You were meant to assure me…
Can you recall?
Realise, with bitter hindsight
You were meant to applaud me, reassure me Instead you slash the line
I knew it all along
Visibly, i cannot help
You were meant to assure me So i did not stray
I felt it all along
Obviously, i cannot help it You were meant to ssure me My precious, my precious hell!

Traduction des paroles

Suspendu par le plus mince des fils
Essayer de sécuriser une prise en main décente
Avant la barre oblique de la ligne
Clairement, c'est un acte futile
À vrai dire c'est ce que je ressentais
Tout le temps
En attendant que le verdict tombe
Tu n'es pas apte à rester ici
Je le savais tout au long de
Visiblement, je ne peux pas aider
Vous étiez censé m'assurer donc je ne me suis pas égaré
Je l'ai senti tout au long de
Évidemment, je ne peux pas m'en empêcher, vous étiez censé m'assurer…
Pouvez-vous vous rappeler?
Réaliser, avec un recul amer
Vous étiez censé m'applaudir, me rassurer au lieu de vous réduire la ligne
Je le savais tout au long de
Visiblement, je ne peux pas aider
Vous étiez censé m'assurer donc je ne me suis pas égaré
Je l'ai senti tout au long de
De toute évidence, Je ne peux pas m'en empêcher tu étais censé m'assurer mon précieux, mon précieux enfer!