The Original Cast Of "Fiddler On The Roof" — Paroles et traduction des paroles de la chanson Anatevka

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Anatevka » de The Original Cast Of "Fiddler On The Roof".

Paroles

Fiddler On The Roof
Anatevka
A little bit of this, a little bit of that.
A pot, a pan, a broom, a hat.
Someone should have set a match to this place years ago.
A bench, a tree.
So, what’s a stove? Or a house?
People who pass through Anatevka don’t even know they’ve been here.
A stick of wood. A piece of cloth.
What do we leave? Nothing much.
Only Anatevka.
Anatevka, Anatevka.
Underfed, overworked Anatevka.
Where else could Sabbath be so sweet?
Anatevka, Anatevka.
Intimate, obstinate Anatevka,
Where I know everyone I meet.
Soon I’ll be a stranger in a strange new place,
Searching for an old familiar face
From Anatevka.
I belong in Anatevka,
Tumble-down, work-a-day Anatevka.
Dear little village, little town of mine.

Traduction des paroles

Violoneux Sur Le Toit
Anatevka
Un peu de ceci, un peu de ça.
Une casserole, une poêle, un balai, un chapeau.
Quelqu'un aurait dû établir une correspondance avec cet endroit il y a des années.
Un banc, un arbre.
Alors, qu'est ce qu'un poêle? Ou une maison?
Les gens qui passent par Anatevka ne savent même pas qu'ils sont venus ici.
Un bâton de bois. Un morceau de tissu.
Que faisons-nous laisser? Rien de bien.
Seulement Anatevka.
Anatevka, Anatevka.
Anatevka sous-nourri, surmené.
Où D'autre sabbat pourrait - il être si doux?
Anatevka, Anatevka.
Anatevka intime et obstinée,
Où je connais tous ceux que je rencontre.
Bientôt je serai un étranger dans un nouvel endroit étrange,
À la recherche d'un vieux visage familier
De Anatevka.
J'appartiens à Anatevka,
Dégringolade, travail par jour Anatevka.
Cher petit village, ma petite ville.