The Oldham Tinkers — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Lancashire Miller

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Lancashire Miller » de The Oldham Tinkers.

Paroles

Owd Jeremy Gigg, a miller was he,
In Lancashire born and bred;
The mill was all he depended on,
To earn him his daily bread.
Owd Jeremy he was growing owd,
His latter end it was near;
He had three sons, and it puzzled him sore
Which of ‘em should be his heir.
Now he call’d to him his eldest son, —
«An answer give to me:
What way would theaw tak thy bread to mak',
If my mill I left to thee?»
«Oh if the mill were mine,» said he,
«I'll plainly tell to yeaw,
Out of every seck I’d tak' a peck,
As yeaw’ve been used to do.»
Now he call’d to him his second son--
«An answer give to me:
What way would theaw tak thy bread to mak'
If my mill were given to thee?»
«Oh, if the mill were mine,» said he,
«As sure as my name’s Rafe,
Instead of a peck out of every seck,
I’m sure I’d tak one-hawf.»
Now he call’d to him his youngest son;
His youngest son was Will;
«On the answer theaw does give to me,
Depends who gets the mill.»
«Oh, if the mine,» said he,
«A living I would mek;
Instead o' one-hawf I’d tek it all,
And cheat ‘em out o' th' seck.»
Then owd Jeremy he rose up in bed,
To hear him talk so smart;
Saying, «Well done, Will! Theaw’s won the mill;
Theaw’rt the lad o' meh heart!»
The other two look’d rather blue,
An' swore it wur too bad;
But little Will, he won the mill,
And the Devil he got his dad.

Traduction des paroles

Owd Jeremy Gigg, un meunier était-il,
Dans le Lancashire né et élevé;
Le moulin était tout ce dont il dépendait,
Pour gagner son pain quotidien.
OWD Jeremy il était de plus en plus owd,
Sa dernière extrémité était proche;
Il avait trois fils, et cela l'a intrigué
Lequel d'entre eux devrait être son héritier.
Maintenant il lui a appelé son fils aîné, —
«Une réponse à me donner:
De quelle façon thaw tak ton pain à mak',
Si mon moulin, j'ai quitté pour toi?»
"Oh si le moulin était à moi," dit-il,
"Je vais dire clairement à yeaw,
De chaque seck, Je picorais,
Comme yeaw've été utilisé pour le faire.»
Maintenant il lui a appelé son deuxième fils--
«Une réponse à me donner:
De quelle façon thaw tak ton pain à mak'
Si mon moulin a été donné pour toi?»
"Oh, si le moulin était à moi," dit-il,
"Aussi sûr que je m'appelle Rafe,
Au lieu d'un coup de bec de chaque seck,
Je suis sûr que je prendrais one-hawf.»
Maintenant il lui a appelé son plus jeune fils;
Son plus jeune fils était Will;
"Sur la réponse que theaw me donne,
Dépend qui obtient le moulin.»
"Oh, si la mine," dit-il,
"Une vie que je mek;
Au lieu o ' One-hawf je tek tout,
Et les tromper o' Th' seck.»
Puis owd Jeremy il se leva dans son lit,
Pour l'entendre parler si intelligent;
En disant: «c'est Bien, Va! Theaw a gagné le moulin;
Ce n'est pas le garçon o' meh coeur!»
Les deux autres ont l'air plutôt bleu,
Un ' juré qu'il WUR dommage;
Mais peu de volonté, il a gagné le moulin,
Et le Diable il a eu son père.